Translation of "Enlève" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Enlève" in a sentence and their russian translations:

- Enlève tes chaussures.
- Enlève tes souliers.

- Снимай обувь.
- Сними ботинки.
- Снимите обувь.
- Разуйся.
- Разуйтесь.
- Сними обувь.
- Снимите ботинки.
- Снимай ботинки.
- Снимайте ботинки.
- Разувайся.
- Разувайтесь.

Enlève ta veste.

Снимите повязку.

Enlève ton chapeau !

- Сними шляпу.
- Снимите шляпу.

Enlève tes chaussures.

- Снимай обувь.
- Сними обувь.
- Снимай ботинки.

Enlève ton manteau.

- Сними пальто.
- Снимай пальто.

Enlève-moi ça !

Убери от меня это!

- Enlève tes chaussures.
- Enlève tes souliers.
- Retire tes chaussures.
- Ôte tes chaussures.

Сними ботинки.

Boum ! On enlève les œillères.

Бум! Шоры прочь.

Enlève la bicyclette du trottoir !

Убери велосипед с тротуара!

Enlève tes pattes de moi !

- Убери от меня свои лапы!
- Уберите от меня свои лапы!

Enlève tes chaussures, s'il te plaît.

- Пожалуйста, снимите вашу обувь.
- Снимите, пожалуйста, свои ботинки.
- Снимите обувь, пожалуйста.
- Разуйтесь, пожалуйста.
- Снимите, пожалуйста, ботинки.
- Снимите, пожалуйста, обувь.

- Enlève tes chaussettes.
- Retire tes chaussettes.

- Сними носки.
- Снимите носки.
- Снимай носки.
- Снимайте носки.

- Ôtez votre chapeau !
- Enlève ton chapeau !

- Сними шляпу.
- Снимите шляпу.

- Ôtez votre manteau.
- Enlève ton manteau.

- Снимите пальто.
- Сними пальто.
- Снимай пальто.
- Снимайте пальто.

Enlève-toi ça de la tête.

- Выкинь это из головы.
- Выбрось это из головы.

Enlève ta jupe, s'il te plaît.

Сними юбку, пожалуйста.

- Enlève tes chaussures.
- Retire tes chaussures.

Сними ботинки.

Défais la vis et enlève l'abat-jour.

Открутите винт и снимите абажур.

Enlève ton manteau et vide tes poches !

Сними пальто и достань всё из карманов!

Enlève ton t-shirt et allonge-toi.

Снимай футболку и ложись.

Enlève tes sales pattes de moi, connard !

Убери от меня свои грязные лапы, ублюдок!

- Enlève ton chapeau.
- Ôte ton chapeau !
- Retire ton chapeau !
- Retirez votre chapeau !
- Ôtez votre chapeau !
- Enlève ton chapeau !

- Снимите вашу шляпу.
- Сними шляпу.

Découpe et enlève la graisse de la viande.

Срежь жир с этого куска мяса.

- Enlève tes chaussures.
- Retire tes chaussures.
- Ôte tes chaussures.

Сними ботинки.

- Enlève tes chaussures.
- Enlevez vos chaussures.
- Retire tes chaussures.

- Сними ботинки.
- Снимите обувь.
- Сними свои туфли.
- Снимите свои туфли.
- Снимите вашу обувь.
- Сними свою обувь.
- Сними обувь.
- Снимите ботинки.

Enlève tes chaussures et va te laver les mains !

Разувайся и иди мыть руки!

- Ôte le vélo du trottoir !
- Enlève la bicyclette du trottoir !

Убери велосипед с тротуара!

- Enlève les bicyclettes du trottoir !
- Ôte les vélos du trottoir !

Убери велосипеды с тротуара!

- Enlève tes chaussures, s'il te plaît.
- Veuillez retirer vos chaussures.

- Пожалуйста, снимите вашу обувь.
- Снимите, пожалуйста, свои ботинки.

Le sens, c'est ce qu'il reste quand on enlève tout le reste. »

Смысл скрывается под всей этой мишурой».

Il y a une grosse araignée dans la pièce ! Enlève-la vite !

В комнате огромный паук! Убери его скорей!

- Bas les pattes !
- Enlève tes pattes de moi !
- Enlevez vos pattes de moi !

- Руки прочь от меня!
- Убери от меня руки!
- Руки от меня убрал!

- Enlevez son nom de la liste des candidats.
- Enlève son nom de la liste des candidats.

Удалите его имя из списка кандидатов.

- Ôtez votre manteau et videz vos poches !
- Retirez votre manteau et videz vos poches !
- Enlevez votre manteau et videz vos poches !
- Ôte ton manteau et vide tes poches !
- Enlève ton manteau et vide tes poches !
- Retire ton manteau et vide tes poches !
- Enlevez vos manteaux et videz vos poches !
- Retirez vos manteaux et videz vos poches !

- Снимите пальто и достаньте всё из карманов!
- Сними пальто и достань всё из карманов!