Translation of "Ici " in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Ici " in a sentence and their russian translations:

- Vivez-vous ici ?
- Vous habitez ici ?

Вы здесь живете?

Viens ici !

- Иди сюда!
- Иди сюда.

- Vivez-vous ici ?
- Vous habitez ici ?
- Résides-tu ici ?
- Tu vis ici ?

- Вы здесь живете?
- Ты здесь живёшь?
- Вы живёте здесь?
- Ты живёшь здесь?

- Qui t'a envoyé ici ?
- Qui t'a envoyée ici ?
- Qui vous a envoyé ici ?
- Qui vous a envoyée ici ?
- Qui vous a envoyés ici ?
- Qui vous a envoyées ici ?

- Кто послал тебя сюда?
- Кто вас сюда послал?
- Кто Вас сюда послал?
- Кто тебя сюда послал?

- Vas-tu chanter ici ?
- Allez-vous chanter ici ?

- Ты собираешься здесь петь?
- Вы собираетесь здесь петь?

- Pourquoi sont-ils ici ?
- Pourquoi sont-elles ici ?

- Почему они здесь?
- Зачем они здесь?

- Êtes-vous nouveau ici ?
- Tu es nouveau ici ?

- Ты здесь новичок?
- Ты здесь новенький?
- Вы здесь новенький?

- Qu'as-tu oublié ici ?
- Qu'avez-vous oublié ici ?

- Что ты здесь забыл?
- Что ты здесь забыла?
- Что вы здесь забыли?

- Pourquoi es-tu venu ici ?
- Qu'êtes-vous venu faire ici ?
- Pourquoi es-tu venue ici ?
- Qu'êtes-vous venus faire ici ?
- Qu'êtes-vous venues faire ici ?

- Зачем ты сюда пришёл?
- Зачем вы сюда пришли?

- Êtes-vous venu seul ici ?
- Es-tu venue seule ici ?
- Êtes-vous venus seuls ici ?
- Es-tu venu seul ici ?

- Вы пришли сюда одни?
- Ты пришёл сюда один?
- Ты пришла сюда одна?
- Вы пришли сюда один?

Il est ici !

Он здесь!

Vous habitez ici ?

- Ты здесь живёшь?
- Вы живёте здесь?
- Ты живёшь здесь?

Vivez-vous ici ?

Вы здесь живете?

Tu vis ici ?

Ты здесь живёшь?

- Vivez-vous ici ?
- Vous habitez ici ?
- Habitez-vous ici ?

Вы здесь живете?

- Êtes-vous venu seul ici ?
- Êtes-vous venus seuls ici ?
- Es-tu venu seul ici ?

Вы пришли сюда один?

- Qu'êtes-vous venu faire ici ?
- Qu'êtes-vous venus faire ici ?
- Qu'êtes-vous venues faire ici ?

Зачем вы сюда пришли?

- Est-ce qu'il habite ici ?
- Est-ce qu'il vit ici ?

- Он тут живёт?
- Живёт ли он здесь?

- Qui vous a envoyé ici ?
- Qui vous a envoyée ici ?

Кто Вас сюда послал?

- Qui vous a envoyés ici ?
- Qui vous a envoyées ici ?

Кто вас сюда послал?

- Es-tu venue seule ici ?
- Es-tu venu seul ici ?

- Ты пришёл сюда один?
- Ты пришла сюда одна?

- Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
- Que s'est-il passé ici ?
- Qu'est-ce qui s'est passé ici ?

Что здесь произошло?

Puis-je fumer ici ?

- Можно мне здесь покурить?
- Можно я здесь закурю?

Pouvez-vous signer ici ?

Можете подписать здесь?

Êtes-vous nouveau ici ?

Вы здесь новенький?

Pourquoi est-il ici ?

- Почему он здесь?
- Зачем он здесь?

Pourquoi sommes-nous ici ?

Зачем мы здесь?

Que fais-tu ici ?

- Что ты здесь делаешь?
- Что ты тут делаешь?
- Ты что здесь делаешь?

Comment est l'eau, ici ?

Как здесь вода?

Tu es nouveau ici ?

Ты здесь новенький?

Qu'as-tu oublié ici ?

- Что ты здесь забыл?
- Что ты здесь забыла?

Pourquoi sont-ils ici ?

- Почему они здесь?
- Зачем они здесь?

Pourquoi sont-elles ici ?

Зачем они здесь?

Est-il encore ici ?

- Он ещё здесь?
- Она ещё здесь?

- Viens ici.
- Viens ici !

Иди сюда!

Puis-je m'asseoir ici ?

- Можно я сяду здесь?
- Можно мне здесь сесть?

Allez-vous chanter ici ?

Вы собираетесь здесь петь?

- Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
- Que s'est-il passé ici ?

Что здесь произошло?

- Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
- Qu'est-ce qui s'est passé ici ?

- Что тут случилось?
- Что здесь произошло?
- Что тут произошло?

- Quelle surprise de te voir ici !
- Quelle surprise de te croiser ici !

Какой сюрприз вас здесь увидеть!

- Ils ont habité ici ?
- Ont-ils demeuré ici ?
- Ont-ils habité ici ?

Они здесь жили?

- Vivez-vous ici ?
- Vous habitez ici ?
- Résidez-vous ici ?
- Habitez-vous ici ?

Вы здесь живете?

- Combien de temps resterez-vous ici ?
- Combien de temps comptez-vous rester ici ?
- Combien de temps allez-vous séjourner ici ?

- Как долго ты будешь здесь?
- Как долго Вы здесь пробудете?
- Сколько ты здесь пробудешь?
- Как долго ты здесь пробудешь?
- Сколько вы здесь пробудете?

Est-ce qu'il habite ici ?

Он тут живёт?

Quand est-il arrivé ici ?

Когда он сюда приехал?

Est-ce qu'il vit ici ?

Он здесь живёт?

Que fais-tu donc ici ?

Ты что здесь, собственно говоря, делаешь?

Qu'êtes-vous venues faire ici ?

- Зачем ты пришёл сюда?
- Зачем вы пришли сюда?

Avez-vous des boissons ici ?

А здесь напитки есть?

Êtes-vous venus seuls ici ?

Вы пришли сюда одни?

Puis-je le mettre ici ?

- Можно мне положить это здесь?
- Можно я его здесь положу?
- Можно я его здесь поставлю?
- Можно я его сюда поставлю?

Que fait cette chaise ici ?

Что здесь делает этот стул?

- Il est ici !
- Le voilà !

Он здесь!

Sera-t-il bientôt ici ?

- Он скоро будет здесь?
- Он скоро будет?

Comment es-tu venu ici ?

Как ты сюда попал?

Pourquoi es-tu venue ici ?

Зачем ты сюда пришла?

Que s'est-il passé ici ?

Что здесь произошло?

- Combien de temps resterez-vous ici ?
- Combien de temps allez-vous séjourner ici ?

Сколько вы здесь пробудете?

- Est-ce qu'il habite ici ?
- Est-ce qu'il vit ici ?
- Vit-il ici ?

- Он тут живёт?
- Живёт ли он здесь?
- Он тут проживает?
- Он здесь живёт?

As-tu vu un sac ici ?

Ты видел здесь сумку?

Qu'est-ce qui t'a amené ici ?

Что тебя сюда привело?

Combien de temps serez-vous ici ?

- Сколько ты здесь пробудешь?
- Сколько времени вы здесь пробудете?
- Сколько времени ты здесь пробудешь?
- Ты надолго сюда?
- Вы надолго сюда?

Puis-je garer ma voiture ici ?

Можно мне припарковать автомобиль здесь?

Avez-vous vu quelqu'un par ici ?

Ты кого-нибудь там видел?

Quelle surprise de te croiser ici !

Какой сюрприз натолкнуться на тебя здесь!

- Vivez-vous ici ?
- Résidez-vous ici ?

Вы здесь живете?