Examples of using "Emmené" in a sentence and their russian translations:
Я отвёз Тома в больницу.
- Она отвела его к озеру.
- Она взяла его с собой на озеро.
Он был без сознания доставлен в больницу.
Он был без сознания доставлен в больницу.
Он отвёз меня на вокзал.
Ты фен взял?
Он был без сознания доставлен в больницу.
Скажи мне, куда Том отвел Мэри.
- Они сводили детей в зоопарк.
- Они повели своих детей в зоопарк.
Кто выгуливал собаку?
Пострадавший в несчастном случае мужчина был доставлен в больницу.
на самом деле не брать мусульман в Америку
Моя сестра повела детей в зоопарк.
Мой отец вчера водил меня в кино.
Это приятный ресторан. Спасибо за то, что привели меня сюда.
Это я отнёс компьютер в починку.
Она повела его в зоопарк.
Привезли группу школьников из Парижа в Фукусиму,
Они всей семьёй повели детей развлекаться в аквапарк.
- Старика сбила машина, и он был немедленно доставлен в больницу.
- Старик был сбит машиной и немедленно доставлен в больницу.
Том отвёз Мэри в больницу.
Он в буквальном смысле заставил своих министров погрузиться на дно,
Кто снял этого человека на этом телевизоре? Кто обманывает публику?
Ты фен взял?
Я отвёл детей в школу.
В шесть лет меня впервые сводили в цирк.
водила детей к стоматологу — у них это было впервые в жизни.
Я дал таксисту десять долларов чаевых за то, что он доставил меня в аэропорт вовремя.
Она унесла свои тайны с собой в могилу.
Одни дети принесли бутерброды с арахисовым маслом, другие — с ветчиной, а некоторые — с сыром.
- Она отвела его к озеру.
- Она привела его к озеру.
- Она взяла его с собой на озеро.
и вы попадете в чертоги Одина, Валхолл, Залы Убитых, где вы
И в удивительной 10-летней кампании, которая вывела его на край известного мира, он