Translation of "Écoutez" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Écoutez" in a sentence and their russian translations:

Écoutez.

Смотрите, какой тут расклад.

Écoutez !

Слушайте!

Écoutez...

Послушайте...

- Écoutez tous !
- Écoutez, tout le monde !

Слушайте все!

Écoutez bien.

А теперь послушайте.

- Écoutez.
- Écoute.

- Вот что я тебе скажу.
- Вот что я вам скажу.

- Écoutez !
- Entendez !

Слушай!

Écoutez-moi !

Послушайте меня!

Écoutez-le.

- Слушай его.
- Слушайте его.
- Выслушай его.
- Выслушайте его.

Écoutez-le !

- Послушайте его!
- Слушайте его!

- Écoutez...
- Écoute...

- Послушай...
- Послушайте...
- Слушай...
- Слушайте...

Écoutez, messieurs.

- Послушайте, господа.
- Послушайте, джентльмены.

Écoutez Tom !

Слушайте Тома!

- Écoute !
- Écoutez !

- Послушайте!
- Слушай!

Écoutez tous.

Слушайте все.

Écoutez ça !

Послушайте это!

Écoutez tous !

Слушайте все!

Écoutez Tom.

Слушайте Тома.

- Écoutez attentivement !
- Écoutez-moi bien !
- Écoute-moi bien !

Слушай меня внимательно.

écoutez-le également.

нужно к нему и прислушаться.

Écoutez cette histoire.

Давайте-ка я расскажу вам одну историю.

- Écoute !
- Écoutez !
- Entends !

Чу!

Écoutez votre mère !

Слушайте маму.

Écoutez, vous tous.

Слушайте все.

- Écoute !
- Écoutez !
- Écoute.

- Слушай!
- Послушай!
- Слушай.
- Слушайте.
- Послушайте.

Bon, écoutez attentivement !

- Ладно, слушайте внимательно.
- Хорошо, слушайте внимательно.

Écoutez-vous attentivement ?

Вы внимательно слушаете?

Écoutez mon conseil !

Послушайте моего совета!

Eh, écoutez ceci.

Эй, послушайте-ка это.

Écoutez-moi bien !

Слушайте меня внимательно.

- Écoute !
- Écoutez !
- Veuille écouter !
- Entendez !
- Entends !
- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !

- Послушайте!
- Слушайте!
- Слушай!

- Écoutez, vous tous.
- Que tout le monde écoute !
- Écoutez tous.

Слушайте все.

- Écoute ça !
- Écoutez ça !

Послушайте это!

- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !

- Послушайте меня!
- Послушайте меня.
- Слушайте меня.
- Выслушайте меня!

- Écoutez-la !
- Écoute-la !

Слушай её!

Maintenant, écoutez-moi bien !

- Теперь слушай меня внимательно.
- Теперь слушайте меня внимательно.
- А теперь слушай меня внимательно.
- А теперь слушайте меня внимательно.

Vous écoutez de l'anglais ?

Вы слушаете английский?

Vous écoutez les informations ?

Вы слушаете новости?

Écoutez-moi bien, maintenant !

А теперь слушайте меня внимательно!

Écoutez-vous la radio ?

Вы слушаете радио?

Fermez-la et écoutez.

Заткнитесь и слушайте.

Écoutez ce qu'il dit !

Слушайте, что он говорит.

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoute-moi bien.
- Écoutez attentivement !
- Écoutez-moi bien !

- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.

Deuxième conseil : écoutez les experts.

Второе: прислушивайтесь к экспертам.

Écoutez, je vais répéter. Maintenant!

Смотри, я повторю снова. Сейчас!

Écoutez ce qu'il dit attentivement.

Внимательно слушайте то, что он говорит.

Ne dites rien et écoutez.

- Молчи и слушай!
- Молчите и слушайте!

Fermez-la juste et écoutez !

Просто заткнитесь и слушайте!

Écoutez-moi, s'il vous plaît.

- Послушай меня, пожалуйста.
- Послушайте меня, пожалуйста.

Soyez calmes et écoutez-moi.

Пожалуйста, успокойтесь и послушайте, что я скажу.

Écoutez-moi, je vous prie.

- Выслушайте меня, прошу вас.
- Послушайте меня, пожалуйста.

Écoutez-bien s'il vous plait.

Слушайте внимательно, пожалуйста.

Taisez-vous ! Écoutez le silence !

Помолчите! Послушайте тишину!

Écoutez, dois-je allumer le microphone?

Смотри, я включу микрофон?

Arrêtez de vous parler et écoutez !

Замолчите и послушайте!

- Écoute Tom.
- Écoutez Tom.
- Écoute Tom !

- Слушай Тома.
- Слушайте Тома.
- Выслушай Тома.
- Выслушайте Тома.
- Послушай Тома.
- Послушайте Тома.
- Слушай Тома!

- Écoute !
- Écoutez !
- Maintenant, écoute-moi bien !

Слушай.

Écoutez ce que dit le professeur.

Слушайте, что говорит учитель.

- Écoute ta mère !
- Écoutez votre mère !

- Слушай маму.
- Слушайте маму.
- Слушайся маму.
- Слушайтесь маму.

- Écoute mon conseil !
- Écoutez mon conseil !

Прислушайся к моему совету!

- Écoutez-vous attentivement ?
- Écoutes-tu attentivement ?

- Ты внимательно слушаешь?
- Вы внимательно слушаете?

- Bon, écoute attentivement !
- Bon, écoutez attentivement !

- Ладно, слушайте внимательно.
- Ладно, слушай внимательно.
- Хорошо, слушайте внимательно.
- Хорошо, слушай внимательно.

- Écoute une minute !
- Écoutez une minute !

- Послушай минуту.
- Послушайте минуту.

- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !
- Écoute-moi.

- Послушайте меня!
- Послушай меня!

Écoutez la voix de votre cœur !

- Услышьте голос своего сердца!
- Слушайте голос своего сердца!
- Слушай голос своего сердца!

Écoutez-moi, je vous en prie.

- Выслушайте меня, пожалуйста.
- Прошу вас, выслушайте меня.

Écoutez ce que dit votre père.

Слушайте, что отец говорит.

Écoutez s'il vous plaît quand je parle !

Пожалуйста, слушайте, когда я говорю!

Si vous écoutez, vous pouvez l'entendre respirer.

- Если прислушаетесь, то сможете услышать, как он дышит.
- Если прислушаетесь, то сможете услышать, как она дышит.

Pour vous suivre, écoutez ça, regardez-le.

следовать за вами, слушать это, наблюдать за ней.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Пожалуйста, слушай.
- Пожалуйста, послушай.
- Пожалуйста, слушайте.
- Пожалуйста, послушайте.

- Écoutes-tu la radio ?
- Écoutez-vous la radio ?

- Ты слушаешь сейчас радио?
- Вы слушаете сейчас радио?
- Вы слушаете радио?
- Ты слушаешь радио?

Écoutez soigneusement ce que je vais vous dire.

Внимательно выслушай то, что я собираюсь тебе сказать.

- Écoute, c'est mon problème !
- Écoutez, c'est mon problème !

- Слушай, это моя проблема.
- Слушайте, это моя проблема.

Arrêtez donc de parler et écoutez la musique.

Прекрати говорить и слушай музыку.

Écoutez, je ne veux pas perdre mon travail.

Послушайте, я не хочу потерять работу.