Examples of using "Concerne" in a sentence and their portuguese translations:
- Isso não nos diz respeito.
- Isso não nos concerne.
Tudo isso nos diz respeito.
Isso não é da conta dele.
- Isso não me concerne.
- Isso não diz respeito a mim.
Este problema não te diz respeito.
Isso não tem nada a ver com você.
para algo relacionado a marketing.
Para mim, está bom.
Quero saber apenas o que me concerne.
não se trata necessariamente de dinheiro.
- Ele tem fortes opiniões sobre educação.
- Ele tem fortes opiniões em relação à educação.
Esta história não tem nada a ver comigo.
quando se trata de ROI de marketing de conteúdo
mas quem faz que tipo de amizade com quem não interessa a ninguém
O único momento em que as pessoas não gostam de boatos é quando o boato é sobre elas.
A mamãe disse a mesma coisa. Mas e daí? Não tem nada a ver comigo.
Quando se trata de outras tarefas, eu não as vejo como:
Tanto quanto sei, sou tão irresponsável quanto qualquer outra.
Este é um assunto que diz respeito a todos, não apenas aos cientistas e aos políticos.
No que diz respeito à nova instalação no Brasil, ainda não tomamos uma decisão.
A etiqueta 'precisa de verificação por um nativo' também é aplicável a frases em esperanto?
Isso não é comigo.
Não tenho nada a dizer a respeito deste problema.
O uso efetivo de desinfetantes é um assunto importante no controle de infecções nos hospitais.
Eu sou totalmente leigo nas belas artes, mas por algum motivo esse quadro me agrada muito.
Os orangotangos e os chimpanzés são os primatas que mais se assemelham ao homem em forma e estatura.
Quando se trata de inglês, sou o melhor.
- Isso não tem nada a ver com você.
- Isso não te interessa.
- Isto não te interessa.
- Isso não tem a ver com você.
- Isso não é sobre você.
Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.