Translation of "écrits" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "écrits" in a sentence and their portuguese translations:

- Les mots s'envolent, les écrits restent.
- Les paroles s'envolent, les écrits restent.

As palavras voam, os escritos ficam.

Les paroles s'envolent, les écrits restent.

- As palavras voam, os escritos ficam.
- As palavras faladas o vento leva, enquanto as escritas permanecem.

Tous ses livres sont écrits en italien.

Todos os livros dela estão escritos em italiano.

La mémoire s'estompe mais les écrits restent.

Memórias se vão, mas palavras escritas permanecem.

Les poèmes d'Homère sont écrits en grec.

Os poemas de Homero foram escritos em grego.

La plupart des panneaux sont écrits en anglais.

A maioria das placas está em inglês.

- Ces textes ont été écrits en hébreu, pas en araméen.
- Ces textes furent écrits en hébreu, pas en araméen.

Estes textos foram escritos em hebraico, não em aramaico.

Les prix de vente ont été écrits à l'encre rouge.

Os preços de venda foram escritos em tinta vermelha.

En allemand, les noms sont toujours écrits avec une majuscule.

Em alemão os substantivos são sempre escritos com letra maiúscula.

Petit à petit, vous remarquerez des améliorations dans vos écrits.

Pouco a pouco, você vai notar melhoras nos seus textos.

Et il y avait même des petits papiers écrits par Moncho

E havia também uns papeizinhos escritos por Moncho

Les Voyages de Gulliver furent écrits par un célèbre écrivain anglais.

As Viagens de Gulliver foi escrito por um famoso escritor inglês.

Elle m'a montré les poèmes qu'elle a écrits alors qu'elle était jeune.

Ela me mostrou os poemas que ela escreveu quando era jovem.

Vérifie que ton nom d'utilisateur et ton mot de passe sont écrits correctement.

- Cheque se o seu nome de usuário e sua senha foram escritos corretamente.
- Verifique que seu nome de usuário e sua senha estejam corretamente escritos.

Ceux-ci sont considérés avec suspicion ces jours-ci parce qu'ils ont été écrits des centaines d'années

Estes são vistos com suspeita hoje em dia porque foram escritos centenas de anos

Le I et le M doivent également être écrits à l'envers mais on ne le voit pas

então o I e o M também deveriam ser escritos ao contrário, mas não vemos isso

Dans les notes de bas de pages, les titres d'ouvrages et les noms de journaux sont écrits en italique.

Em notas de rodapé, títulos de livros e nomes de jornais são escritos em itálico.

À propos des échecs et de ses plus grands représentants, de nombreux livres d'un intérêt particulier ont été écrits pour ceux qui aiment ce jeu fascinant.

Sobre o xadrez e seus maiores expoentes têm sido escritos muitos livros de particular interesse para os que amam esse jogo fascinante.

Seul m'y pousse l'espoir que le lecteur - je devrais dire : le futur lecteur ; car pour l'instant, il n'y a absolument pas la moindre chance que mes écrits puissent sortir de l'ombre et être connus du public, - à moins qu'ils ne puissent un par miracle quitter notre forteresse menacée de toutes parts qu'est l'Europe et apprter à ceux du dehors un souffle des paraboles de notre solitude; - je sollicite la permission de recommencer : ce n'est que parce que je compte que l'on souhaitera être incidemment au courant de l'identité et de la personnalité de l'écrivain que je place avant ces publications ces quelques notes sur ma propre personne - non sans, bien sûr, susciter précisément par cela le doute parmi le lecteur, qui se trouve également entre bonnes mains, autrement dit : si, de tout mon être, je suis la personne avisée pour l'exécution d'une tâche à laquelle le cœur m'attire peut-être plus que toute relation qualifiante.

Somente o pressuposto de que o leitor - ou melhor dizendo, o provável leitor, porque até o momento não há a menor perspectiva dos meus textos verem a luz da publicidade - a menos que miraculosamente deixassem a nossa ameaçada fortaleza Europa e levassem um sinal dos segredos da nossa solidão àqueles lá fora; - rogo que me permitam recomeçar: somente porque antecipo o desejo de serem informados casualmente sobre o quem e o quê do autor, envio algumas poucas notas a respeito de meu próprio indivíduo antes destas aberturas - claro, não sem a consciência de que exatamente ao fazê-lo posso provocar dúvidas no leitor, de que está nas mãos corretas, ou seja: se eu, em todo meu ser, sou o homem correto para um trabalho ao qual talvez o coração me atraia mais do que qualquer relação qualificante em caráter.