Translation of "Neuf" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Neuf" in a sentence and their polish translations:

L'ordinateur est neuf.

Komputer jest nowy.

- C'est nouveau.
- C'est neuf.

To jest nowe.

Neuf heures vous conviendrait.

Dziewięć godzin powinno wam odpowiadać.

Il est tout neuf.

To nówka sztuka.

Racine carrée de neuf -- trois ;

Pierwiastek z dziewięciu - trzy,

J'avais huit ou neuf ans,

Miałem wtedy osiem lub dziewięć lat.

L'équivalent de neuf grandes pizzas.

To równowartość dziewięciu dużych pizz.

Il est déjà neuf heures.

- Już dziewiąta.
- Jest już dziewiąta.

Combien font neuf moins six ?

Ile to dziewięć minus sześć?

Les banques ouvrent à neuf heures.

Bank jest otwarty od dziewiątej rano.

L'un est neuf, l'autre est ancien.

Jeden jest nowy, a drugi stary.

Il n'arrive jamais avant neuf heures.

On nigdy się nie pojawia przed dziewiątą.

Il est neuf heures moins dix.

Jest za dziesięć dziewiąta.

Le train part à neuf heures.

Pociąg odjeżdża o dziewiątej.

Ce magasin ferme à neuf heures.

Ten sklep zamykają o dziewiątej.

Il est neuf heures et quart.

Jest piętnaście po dziewiątej.

Le programme commence à neuf heures.

Program zaczyna się o dziewiątej.

Il est neuf heures et demie.

Jest wpół do dziesiątej.

L'avion arrivait exactement à neuf heures.

Samolot przyleciał dokładnie o dziewiątej.

Je serai de retour avant neuf heures.

Będę przed dziewiątą.

Il a dit qu'il était neuf heures.

Powiedział, że jest dziewiąta.

J'ai besoin de neuf heures de sommeil.

Potrzebuję 9 godzin snu.

Oh, mon pantalon blanc ! Il était neuf.

Och, moje białe spodnie! A były one nowe.

D'habitude, je me couche à neuf heures.

Zwykle chodzę do łóżka o dziewiątej.

En cas d'urgence, composez le cent dix-neuf.

W nagłych wypadkach, zadzwoń 119.

- Ce livre est nouveau.
- Ce livre est neuf.

Ta książka jest nowa.

Le dîner est servi à neuf heures et demie.

Kolacja jest podawana o wpół do dziesiątej.

À neuf heures je ne peux pas y aller.

O dziewiątej nie mogę iść.

On a recensé 176 attaques de léopards, dont neuf mortelles.

zgłoszono 176 ataków lampartów, z czego dziewięć śmiertelnych.

Mon père est rentré à la maison à neuf heures.

Ojciec wrócił do domu o dziewiątej.

Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.

Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć.

Je suis né en mille neuf cent soixante-dix-sept.

Urodziłem się w roku tysiąc dziewięćset siedemdziesiątym siódmym.

- C'est quelque chose de neuf.
- C'est quelque chose de nouveau.

To coś nowego.

La somme de deux plus trois plus quatre est neuf.

Dwa plus trzy plus cztery daje w sumie dziewięć.

Le magasin est ouvert de neuf heures à dix-huit heures.

Sklep jest otwarty od dziewiątej do szóstej.

Mon sac est trop vieux. Je dois en acheter un neuf.

Moja torba jest już bardzo stara. Muszę kupić nową.

- Ce livre est nouveau.
- Ce livre est neuf.
- Le livre est nouveau.

Ta książka jest nowa.

- La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en dix-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en mille-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale a pris fin en mil neuf cent quarante cinq.

Druga wojna światowa skończyła się w 1945 roku.

Le jour où nous sommes passés, nous sommes tombés sur neuf Roumains débraillés.

W dniu odwiedzin spotkaliśmy dziewięciu zaniedbanych rumuńskich mężczyzn.

L'eau peut descendre jusqu'à huit ou neuf degrés. Le froid vous coupe le souffle.

Temperatura wody spada do ośmiu, dziewięciu stopni Celsjusza. Zimno zapiera dech.

Dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt.

Dziesięć, jedenaście, dwanaście, trzynaście, czternaście, piętnaście, szesnaście, siedemnaście, osiemnaście, dziewiętnaście, dwadzieścia.

Je lui ai donné ma parole que je serai de retour pour neuf heures.

Dałem jej słowo, że będę w domu przed dziewiątą.

- La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en dix-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en mille-neuf-cents-quarante-cinq.

Druga wojna światowa skończyła się w 1945 roku.

J'avais neuf ans lorsque je demandai à ma mère si le Père Noël existait vraiment.

Miałem dziewięć lat gdy zapytałem mamy czy Święty Mikołaj istnieje naprawdę.

- Comment vas-tuyau de poêle ?
- Ca roule, mon pote ?
- Quoi de neuf, gros ?
- Comment va, poto ?

Siemasz, ziomuś.

- Je dois être rentré chez moi pour sept heures.
- Je dois être rentrée chez moi pour sept heures.
- Je dois être rentré chez moi pour dix-neuf heures.
- Je dois être rentrée chez moi pour dix-neuf heures.

Muszę wrócić do domu przed siódmą.

- Pouvez-vous passer à neuf heures ?
- Pouvez-vous passer à vingt-et-une heures ?
- Peux-tu venir à 9 heures ?

Czy możesz przyjść o dziewiątej?

En mille-neuf-cent-quatre-vingts, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.

W 1970r. Rada Cenzorów stanu Ontario zakazała wyświetlania filmu, na podstawie noweil Güntera Grassa, "The Drum Tin". Mimo to, media uznały ten pomysł za głupi, a stacja CBC (Canadian Broadcasting Corporation) w wieczornym wydaniu krajowych wiadomości wyemitowała ocenzurowaną scenę.