Translation of "Vase " in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Vase " in a sentence and their japanese translations:

Ce vase est fragile.

- この花瓶は割れやすい。
- この花瓶は壊れやすい。

- Elle a rempli ce vase d'eau.
- Elle emplit le vase d'eau.

彼女はその花瓶いっぱいに水を入れた。

Il brisa le vase volontairement.

彼は花瓶をわざと壊した。

Ce vase est en fer.

この花瓶は鉄で出来ている。

Qui a brisé le vase ?

- だれがこの花瓶を壊したのですか。
- 花瓶割ったの誰?

J'ai volontairement cassé le vase.

私はわざとその花瓶を割った。

- Ce vase cassé ne peut pas être réparé.
- Ce vase brisé est irréparable.

この壊れた花瓶の修理は不可能だ。

Le vase était brisé en morceaux.

花瓶が粉々に割れた。

Elle cassa un vase par maladresse.

彼女は誤って花びんをこわしてしまった。

Il a fait tomber un vase.

彼は花瓶を落とした。

Le vase éclata en mille morceaux.

花瓶は粉々に砕けた。

- Ma mère a posé un grand vase sur l'étagère.
- Ma mère posa un grand vase sur l'étagère.
- Ma mère a placé un grand vase sur l'étagère.
- Ma mère plaça un grand vase sur l'étagère.

母は棚の上に大きな花瓶を置いた。

- Tom a façonné l'argile et en a fait un vase.
- Tom façonna l'argile en un vase.

トムは粘土で花瓶を作った。

Le garçon reconnut avoir brisé le vase.

少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。

J'ai fait tomber un vase par négligence.

ついうっかり花瓶を落としてしまった。

Mets un peu d'eau dans le vase.

花びんに水を入れなさい。

Tiens le vase avec les deux mains.

両手でその花びんを持ちなさい。

J'ai rempli le vase avec de l'eau.

花瓶を水でみたした。

- Ma mère a posé un grand vase sur l'étagère.
- Ma mère posa un grand vase sur l'étagère.

母は棚の上に大きな花瓶を置いた。

Ce vase brisé est à mon grand-père.

あの壊れた花瓶は祖父のものです。

Les fleurs dans le vase sont des roses.

花瓶の中の花はバラです。

Je vois une fleur rare dans le vase.

花瓶に珍しい花が見える。

Il a avoué qu'il avait cassé le vase.

彼はその花瓶を割ったと白状した。

Emplis le vase de fleurs avec de l'eau.

花びんに水を入れなさい。

Il est très dur de dater ce vase.

このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。

Ce vase cassé ne peut pas être réparé.

この壊れた花瓶の修理は不可能だ。

- Le vase qu'il a cassé appartient à ma tante.
- Le vase qu'il a brisé est celui de ma tante.

彼が割った花瓶は私の叔母のものです。

- S'il te plaît, fais attention à ne pas briser le vase.
- S'il vous plaît, faites attention à ne pas briser ce vase.
- Je t'en prie, veille à ne pas casser ce vase.
- Je vous en prie, veillez à ne pas casser ce vase.

この花瓶を割らないように注意してください。

Il y a une rose rouge dans le vase.

赤いバラが花瓶にある。

Ma mère a posé un grand vase sur l'étagère.

母は棚の上に大きな花瓶を置いた。

Il essaya de rassembler les morceaux d'un vase brisé.

彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。

C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.

もう我慢の限界だ。

- S'il vous plaît, faites attention à ne pas briser ce vase.
- Je t'en prie, veille à ne pas casser ce vase.

この花瓶を割らないように注意してください。

- Elle prit une fleur du vase et me la donna.
- Elle a pris une fleur du vase et me l'a donnée.

- 彼女は鉢から花を摘んで、私にくれました。
- 彼女は植木鉢の花を採って、私にくれました。

Le vase qu'il a brisé est celui de ma tante.

彼が割った花瓶は私の叔母のものです。

S'il te plaît, fais attention à ne pas briser le vase.

この花瓶を割らないように注意してください。

Le vase sur mon pupitre se renversa alors que je sursautai.

驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。

Il tourna son regard vers un vieux vase sur la table.

彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。

C'était un vase que mon fils a cassé la nuit dernière.

昨夜息子が割ったのは花瓶でした。

- C'est la goutte qui fait déborder le vase !
- Il ne manquait plus que ça !

それで最後だ!

Jack cassa le vase précieux de sa mère, mais il ne l'avait pas fait exprès, elle ne fut donc pas en colère.

ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。