Translation of "Progrès" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Progrès" in a sentence and their italian translations:

- Elles ont fait des progrès ?
- Ont-elles fait des progrès ?

- Hanno fatto dei progressi?
- Loro hanno fatto dei progressi?
- Hanno fatto progressi?
- Loro hanno fatto progressi?

Elle fait des progrès.

- Sta facendo progressi.
- Lei sta facendo progressi.

Je fais des progrès.

- Sto facendo progressi.
- Sto facendo dei progressi.

Nous faisons des progrès.

- Stiamo facendo progressi.
- Noi stiamo facendo progressi.

Le progrès est inévitable.

Il progresso è inevitabile.

Il refuse le progrès.

- Rifiuta il progresso.
- Lui rifiuta il progresso.

Il s'agit d'un grand progrès.

Sono grandi passi avanti.

Au fil des progrès technologiques,

con la tecnologia che avanza sempre più

Mais le progrès n'est jamais garanti.

Ma il progresso non è mai una garanzia,

Les engrenages du progrès se taire,

e la macchina del progresso farsi silenziosa,

L'idée de progrès laisse certains froids.

Per gli altri, l'idea di progresso non ha molto fascino.

- Tom fait des progrès.
- Tom avance.

- Tom sta facendo progressi.
- Tom avanza.

Je suis satisfait de ses progrès.

Sono soddisfatto dei suoi progressi.

- La science médicale a fait des progrès spectaculaires.
- La science médicale a réalisé d'immenses progrès.

La scienza medica ha compiuto un avanzamento radicale.

Ma connaissance des statistiques du progrès humain,

La mia conoscenza delle statistiche sul progresso umano,

En concevant des signaux visualisant nos progrès.

elaborando segnali su misura che visualizzano i nostri progressi.

La science a fait un progrès remarquable.

La scienza ha fatto dei progressi notevoli.

La science médicale a réalisé d'immenses progrès.

La scienza medica ha compiuto un avanzamento radicale.

Il fait de gros progrès en anglais.

- Sta facendo grossi progressi in inglese.
- Lui sta facendo grossi progressi in inglese.
- Sta facendo dei grossi progressi in inglese.
- Lui sta facendo dei grossi progressi in inglese.

On ne peut pas arrêter le progrès.

- Non puoi fermare il progresso.
- Non potete fermare il progresso.
- Non può fermare il progresso.

Le progrès provient de l'échange du savoir.

Il progresso proviene dallo scambio del sapere.

Tom n'a pas fait beaucoup de progrès.

Tom non ha fatto molti progressi.

Les ordinateurs ont fait de rapides progrès.

I computer hanno fatto rapidi progressi.

- Au plus tu parleras, au plus tu feras des progrès.
- Plus tu parleras, plus tu feras des progrès.

Più parlerai, più farai dei progressi.

C'est l'idée de progrès qui les rend bavards.

È l'idea del progresso che sconvolge la borghesia.

Pourquoi les gens n'apprécient-ils pas le progrès ?

Perché non apprezziamo il progresso?

Et bien que nous ayons fait des progrès,

E anche se abbiamo fatto qualche passo avanti,

Malte "vérifie" les progrès de sa petite amie.

Malte "controlla" i progressi della sua ragazza.

- Ton anglais fait des progrès.
- Votre anglais s'améliore.

- Il tuo inglese sta migliorando.
- Il suo inglese sta migliorando.
- Il vostro inglese sta migliorando.

Les étudiants font de bons progrès en anglais.

- Gli studenti stanno facendo buoni progressi in inglese.
- Gli studenti stanno facendo dei buoni progressi in inglese.

Il a fait des progrès rapides en anglais.

Ha fatto dei rapidi progressi in inglese.

- C'est une amélioration.
- Il y a du progrès.

Questo è un miglioramento.

Pour nous, regarder plus loin aurait gêné le progrès.

Se avessimo approfondito la questione, ciò avrebbe ostacolato il progresso.

Après avoir atteint un certain niveau de progrès technologique,

una volta raggiunto un certo livello di progresso tecnologico,

Les avantages, les petites réussites, et aussi mes progrès.

il suo valore, il piacere che provavo e i miei progressi.

Ce n'est pas qu'ils détestent les résultats du progrès.

Ma non odiano i frutti del progresso, attenzione.

Si elles se sont améliorées, alors c'est un progrès.

Se sono migliorate nel tempo, questo, ritengo, sia progresso.

L'informatique a fait de rapides progrès dans notre pays.

L'informatica ha fatto dei rapidi progressi nel nostro paese.

Ensemble, vous représentez l'harmonie entre la tradition et le progrès.

Insieme, voi rappresentate l’armonia tra la tradizione e il progresso.

Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication.

Non ci può essere il progresso senza comunicazione.

La science a fait de rapides progrès dans le pays.

La scienza ha fatto dei rapidi progressi nel paese.

Si le système que nous avons créé pour soutenir le progrès

è se il sistema che abbiamo creato per promuovere il progresso

Dans les dernières années, la science a fait des progrès remarquables.

Negli ultimi anni, la scienza ha fatto dei progressi notevoli.

Pour continuer à faire le genre de progrès auquel nous sommes habitués.

per continuare a fare il tipo di progressi a cui ci siamo abituati.

Beaucoup de progrès a été fait depuis le début de ce siècle.

Dall'inizio di questo secolo sono stati apportati molti miglioramenti.

Le progrès n'est pas une force mystique qui nous élève toujours plus haut.

Il progresso non è una forza mistica o dialettica che ci innalza sempre più.

Et vous pouvez voir les progrès de votre équipe ou de votre compagnie.

e dopo potete vedere le loro performance sulla vostra società o team,

La médecine a beau faire des progrès, elle ne sera jamais une science.

Per quanti progressi possa fare, la medicina non sarà mai una scienza.

La grandeur d’une nation et ses progrès moraux peuvent être jugés par la manière dont ses animaux sont traités.

La civiltà di un popolo si misura dal modo in cui tratta gli animali.

Il est temps déjà que les diverses nations comprennent qu’une langue neutre pourra devenir pour leurs cultures un véritable rempart contre les influences monopolisatrices d'une ou deux langues seulement, comme ceci apparaît maintenant toujours plus évident. Je souhaite sincèrement un progrès plus rapide de l'espéranto au service de toutes les nations du monde.

È tempo che molte nazioni comprendano che una lingua neutra può diventare una vera roccaforte per le loro culture contro le influenze monopolizzatrici di solo una o due lingue, come sta diventando sempre più evidente. Desidero sinceramente un progresso più rapido del Esperanto al servizio di tutte le nazioni del mondo.

L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?

Le développement économique des nations vaincues, après une guerre, peut être rapide si elles ne sont pas pillées par les vainqueurs. Il y a deux raisons à cela. La première est que tout n'a pas été détruit : certaines choses ne sont que cassées et un effort de réparation relativement limité est multiplié par la valeur de ce qui reste en service. La seconde est la neutralisation des structures du pouvoir établi, qui fait souvent obstacle au progrès.

Lo sviluppo economico del dopoguerra delle nazioni vinte può essere rapido se non vengono saccheggiate dai vincitori. Per ciò ci sono due motivi. In primo luogo, non tutto è stato distrutto: alcune cose sono semplicemente rotte; e relativamente piccolo sforzo di riabilitazione è moltiplicato per il valore di ciò che resta riparabile. La seconda cosa è la disabilitazione delle strutture di potere radicate, che spesso si distinguono come una barra di progresso.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.