Translation of "Concernant" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Concernant" in a sentence and their italian translations:

Concernant celles tout en haut,

Per quanto i rapporti sul vertice,

Maintenant, concernant ma grand-mère,

Per quanto riguarda mia nonna,

Concernant ceci, je suis responsable.

Per quanto riguarda questo, la colpa è mia.

Que faire d'autre concernant le bruit ?

Che altro possiamo fare per il rumore?

C'est un livre concernant les étoiles.

- Questo è un libro sulle stelle.
- Questo libro tratta delle stelle.

J'ai un bon pressentiment concernant ceci.

- Ho una buona sensazione riguardo a questo.
- Io ho una buona sensazione riguardo a questo.

J'ai été bombardée d'informations concernant mes déficits.

Fui bombardata da informazioni sui miei decifit.

Je n'ai aucun doute concernant sa sincérité.

- Non ho alcun dubbio riguardo alla sua sincerità.
- Io non ho alcun dubbio riguardo alla sua sincerità.

Et il n'y a aucun scandale la concernant.

non solleva scandali.

Les règles concernant les planètes sont désormais brisées.

Ora ha infranto tutte le regole dell'essere un pianeta.

concernant la création des algorithmes intelligents de Netflix.

nella realizzazione di algoritmi intelligenti.

De transparence et des recours concernant les systèmes d'IA.

trasparenza e ricorsi nei sistemi di IA.

Il y a une partie technique concernant la terminologie.

- C'è una parte tecnica che riguarda la terminologia.
- C'è una parte tecnica riguardante la terminologia.

Vous connaissez tous mes opinions concernant ce pays raciste et colonialiste.

- Conoscete tutti le mie opinioni su questo paese razzista e colonialista.
- Voi conoscete tutti le mie opinioni su questo paese razzista e colonialista.
- Conoscete tutti le mie opinioni riguardanti questo paese razzista e colonialista.
- Voi conoscete tutti le mie opinioni riguardanti questo paese razzista e colonialista.

Je voulais savoir quelle est notre position générale concernant l'addition de traductions automatiques ?

Volevo sapere qual è la nostra posizione generale sull'aggiunta di traduzioni automatiche.

- C'est un livre concernant les étoiles.
- C'est un livre qui traite des étoiles.

- Questo è un libro sulle stelle.
- Questo libro tratta delle stelle.

Dans un almanach, on peut trouver les informations concernant les phases de la lune.

- In un almanacco puoi trovare informazioni sulle fasi lunari.
- In un almanacco si possono trovare informazioni sulle fasi lunari.
- In un almanacco si possono trovare delle informazioni sulle fasi lunari.

À l'heure actuelle, il n'existe pas encore de politique claire concernant l'apport d'énergie décentralisée aux zones rurales.

In questa fase non c'è ancora una politica energetica chiara sulla produzione energetica decentralizzata nelle aree rurali.

Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.

Quando chiedo alle persone che cosa rimpiangano più della scuola, quasi tutti rispondono di aver buttato via troppo tempo.

- Mon point de vue était différent du sien concernant ce qui devait être fait.
- Mon point de vue sur ce qu'il fallait faire était différent du sien.

Il mio punto di vista su cosa fare era diverso dal suo.

Bien qu'elle ait signé un pacte secret, l'Italie n'était pas en mesure de faire valoir l'ensemble de ses revendications concernant les territoires d'outre-mer après la Première Guerre mondiale.

Malgrado avesse sottoscritto un patto segreto, l'Italia non riuscì a far valere tutte le sue pretese riguardante i territori stranieri dopo la Prima Guerra Mondiale.

Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.

Ma io sarò sempre sincero con voi riguardo alle sfide che abbiamo di fronte. Vi ascolterò, specialmente quando saremo in disaccordo. E soprattutto, vi chiederò di unirvi nell'impresa di ricostruire questa nazione, nel solo modo che l'America ha conosciuto per 221 anni; blocco a blocco, mattone a mattone, mano callosa a mano callosa.