Translation of "Comporté" in German

0.048 sec.

Examples of using "Comporté" in a sentence and their german translations:

Il s'est mal comporté.

- Er hat sich schlecht verhalten.
- Er benahm sich schlecht.
- Er hat sich schlecht benommen.

Tom s'est mal comporté.

Tom benahm sich schlecht.

Il s'est comporté très bizarrement.

Sie verhielt sich sehr ungewöhnlich.

Il s'est comporté comme un homme.

- Er benahm sich wie ein Mann.
- Er hat sich wie ein Mann benommen.

Il s'est comporté comme un enfant.

Er hat sich wie ein Kind benommen.

Il s'est comporté comme un idiot.

Er handelte sehr töricht.

Il s'est comporté comme un saint.

Er handelte wie ein Heiliger.

Tom ne s'est pas comporté professionnellement.

Tom hat sich nicht sehr professionell verhalten.

Tom s'est mal comporté avec moi.

Tom hat sich mir gegenüber schlecht verhalten.

Tom s'est très bien comporté à mon égard.

Tom hat sich mir gegenüber sehr gut benommen.

Je dirai à ton père comment tu t'es comporté !

Ich werde deinem Vater erzählen, wie du dich benommen hast!

Je ne peux pas lui pardonner de s'être comporté de cette manière.

Ich kann es ihm nicht verzeihen, dass er sich so benommen hat.

- Il s'est comporté comme un enfant.
- Il s'est conduit comme un enfant.
- Il s'est conduit comme un gamin.

- Er benahm sich wie ein Kind.
- Er hat sich wie ein Kind benommen.
- Er führte sich wie ein Kind auf.
- Er hat sich wie ein Kind aufgeführt.

- Un tel comportement de sa part est impardonnable.
- Je ne peux lui pardonner de s'être comporté comme cela.

Ich kann es ihm nicht verzeihen, dass er sich so benommen hat.

- Je me suis comporté comme si je ne la connaissais pas.
- Je me suis comportée comme si je ne la connaissais pas.

Ich tat, als ob ich sie nicht kannte.

- Je me suis comporté comme si je ne le connaissais pas.
- Je me suis comportée comme si je ne le connaissais pas.

Ich tat, als ob ich ihn nicht kannte.