Translation of "Cochons»" in German

0.004 sec.

Examples of using "Cochons»" in a sentence and their german translations:

Les cochons grognent.

Schweine grunzen.

Les hommes sont des cochons.

Männer sind Schweine.

De la confiture aux cochons.

Perlen vor die Säue.

Les cochons ne volent pas.

Schweine können nicht fliegen.

Donner de la confiture aux cochons.

Perlen vor die Säue werfen.

En général, les cochons sont gros.

Im Allgemeinen sind Schweine fett.

Les cochons de terre sont d'excellents fouisseurs.

Erdferkel sind ausgezeichnete Gräber.

C'est donner de la confiture aux cochons.

Das ist Perlen vor die Säue werfen.

Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.

Wir haben noch keine Schweine zusammen gehütet.

Ne jette pas de confiture aux cochons !

Wirf keine Perlen vor die Säue!

Tom et Ken sont copains comme cochons.

Tom und Ken sehen sich zum Verwechseln ähnlich.

Mais ses fils, «les cochons», étaient bien réels.

Aber seine Söhne, die Schweinchen, waren sehr real.

Les cochons de terre sont des animaux nocturnes.

Erdferkel sind nachtaktive Tiere.

Ne donnez pas de la confiture aux cochons.

Gib den Schweinen keine Marmelade.

Les autorités ont libéré d'une porcherie quinze cochons négligés.

Die Behörden haben aus einem Stall fünfzehn verwahrloste Schweine befreit.

J'aime les cochons. Les chiens nous admirent d'en bas. Les chats nous regardent de haut. Les cochons nous traitent en égaux.

Ich mag Schweine. Hunde blicken zu uns auf, Katzen schauen auf uns herab, doch Schweine behandeln uns wie ihresgleichen.

Je ne dis pas que les hommes sont des cochons

Ich sage nicht, dass Männer Schweine sind --

Nous entrons dans ces relations et les cochons ne chantent pas.

Wir gehen in eine Beziehung, Schweine können nicht singen,

Les cochons sont plus intelligents que les chiens et les chats.

Schweine sind klüger als Hunde und Katzen.

- Les hommes sont des cochons.
- Les hommes sont des égoïstes.
- Les hommes sont des porcs.

Männer sind Schweine.

Faisant deux fois son poids, les cochons mâles sont d'excellents gardes du corps. C'est trop risqué.

Eber wiegen doppelt so viel wie sie und sind eindrucksvolle Bodyguards. Es ist das Risiko nicht wert.

- Ne donnez pas de la confiture aux cochons.
- Ne jetez pas vos perles devant les pourceaux.

Wirf keine Perlen vor die Säue.

Le plus drôle est que, bien que ce soit une saga tardive, cette histoire sur les cochons était connue

Das Lustige ist, obwohl es eine späte Saga ist, dass diese Geschichte über die Schweinchen früher bekannt