Translation of "Virer" in English

0.009 sec.

Examples of using "Virer" in a sentence and their english translations:

- Ils ne peuvent te virer.
- Ils ne peuvent vous virer.
- Ils ne peuvent pas te virer.
- Ils ne peuvent pas vous virer.
- Elles ne peuvent te virer.
- Elles ne peuvent vous virer.
- Elles ne peuvent pas te virer.
- Elles ne peuvent pas vous virer.

They can't fire you.

- Ils ne peuvent vous virer.
- Ils ne peuvent pas te virer.
- Ils ne peuvent pas vous virer.
- Elles ne peuvent te virer.
- Elles ne peuvent pas vous virer.

They can't fire you.

- Ils ne peuvent pas te virer.
- Elles ne peuvent vous virer.
- Elles ne peuvent pas te virer.

They can't fire you.

Je me suis fait virer. Je me suis fait virer, direct.

Then I got fired, man. I got fired right away.

Il va se faire virer.

- He's gonna get axed.
- He's going to get fired.

Elles ne peuvent te virer.

They can't fire you.

- Je pourrais vous faire virer, vous savez.
- Je pourrais te faire virer, tu sais.

I could get you fired, you know.

Il m'a autorisé à les virer.

He gave me authority to fire them.

Je viens de me faire virer.

I just got fired.

Je ne peux pas virer Tom.

I can't just kick Tom out.

Je n'aurais pas dû virer Tom.

I shouldn't have fired Tom.

Tout d'abord, nous devons virer le cuisinier.

First of all, we must dismiss the cook.

En résumé, je me suis fait virer.

Long story short, I was fired.

Il peut très bien se faire virer.

He may well be fired.

Pour commencer, nous devons virer le cuisinier.

First of all, we must dismiss the cook.

Je pourrais vous faire virer, vous savez.

I could get you fired, you know.

Je pourrais te faire virer, tu sais.

I could get you fired, you know.

N'oublie pas que je peux te virer.

Don't forget that I can fire you.

Ses lèvres commençaient à virer au bleu.

Her lips were starting to turn blue.

Oh oui, vous venez de vous faire virer.

Oh yes, you just got kicked out.

Je vis son visage virer à la colère.

I saw his face switch to anger.

Tu ne peux pas virer Tom du club.

You can't kick Tom out of the club.

Ils veulent juste une excuse pour te virer.

They just want an excuse to fire you.

Comment oses-tu virer un de mes chauffeurs?

How dare you fire one of my drivers?

Je vais devoir vous virer du Centre de rééducation,

I'll have to expel you from the centre.

- Je te prie de virer tout ton bazar de cette pièce.
- Je vous prie de virer tout votre bazar de cette pièce.

Please get all of your junk out of this room.

Visez le cœur!» … A ensuite donné l'ordre de se virer.

aim at the heart!” …then gave  the order to fire himself.

- On l'a mis à la porte.
- Il s'est fait virer.

- They've fired him.
- He was fired.
- He got fired.

Adam aime toujours, "Qu'est-ce Tu vas te faire virer? "

Adam's always like, "What's gonna get you fired up?"

Il s'est fait virer pour s'être tourné les pouces au travail.

- He got the sack for slacking off at work.
- He got fired for slacking off at work.

Je vous prie de virer tout votre bazar de cette pièce.

Please get all of your junk out of this room.

Je te prie de virer tout ton bazar de cette pièce.

Please get all of your junk out of this room.

Vous ne pouvez pas me virer parce que je me barre !

You can't fire me because I quit!

Je vais me faire virer si je ne le fais pas.

I'll get fired if I don't do it.

Je n'arrive pas à croire que je ne me fasse pas virer.

I can't believe I'm not getting fired.

- Je pourrais te virer pour ça.
- Je pourrais vous renvoyer pour cela.

I could fire you for that.

- Tout d'abord nous devons le congédier.
- Pour commencer, nous devons le virer.

First of all, we must dismiss him.

Ce qui m'a le plus surpris c'est que j'étais le seul à me faire virer.

What really surprised me most was that I was the only one who got fired.

- Ils veulent juste une excuse pour te virer.
- Elles veulent seulement une excuse pour vous licencier.

They just want an excuse to fire you.

- Je n'ai jamais eu à virer quelqu'un avant.
- Je n'ai jamais eu à renvoyer quiconque auparavant.

I've never had to fire anyone before.

- En résumé, je me suis fait virer.
- En résumé, j'ai été viré.
- En résumé, j'ai été virée.

Long story short, I was fired.

- Dites-moi pourquoi je ne devrais pas vous renvoyer.
- Dis-moi pourquoi je ne devrais pas te virer.

Tell me why I shouldn't fire you.

- T'es-tu fait virer de ton dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait virer de votre dernier emploi ?
- T'es-tu fait licencier de ton dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait licencier de votre dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait licencier de votre dernier poste ?
- T'es-tu fait licencier de ton dernier poste ?

Did you get fired from your last job?

- Je n'ai jamais eu à virer quelqu'un avant.
- Je n'ai jamais eu à renvoyer quiconque auparavant.
- J’ai jamais eu à crisser quelqu’un à porte de même.

I've never had to fire anyone before.

- T'es-tu fait virer de ton dernier emploi ?
- T'es-tu fait licencier de ton dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait licencier de votre dernier poste ?
- T'es-tu fait licencier de ton dernier poste ?

Did you get fired from your last job?

Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.

That man has hit bottom: his wife has left him, he's lost his job, and he's an alcoholic. The worst is that I know him--he used to be my boss five years ago.