Translation of "Tonne" in English

0.008 sec.

Examples of using "Tonne" in a sentence and their english translations:

Il tonne.

It thunders.

Une tonne de backlinks.

a ton of backlinks.

Elle pressa une tonne d'oranges.

- She wrung the juice from a lot of oranges.
- She squeezed the juice from many oranges.

J'ai une tonne de devoirs.

I've got a ton of homework.

C'était une tonne de travail,

and it was a ton of work,

Qui avait une tonne d'autorité.

that had a ton of authority.

La raison tonne en son cratère.

Reason thunders in its volcano.

Ce réfrigérateur semble peser une tonne.

This fridge weighs a ton.

- J'aurais probablement une tonne de statistiques,

- I would probably get a ton of stats,

Vous voyez une tonne de magazines.

you see a ton of magazines.

Acheter une tonne de sites thématiques

buying a ton of theme sites

Il fait une tonne de vidéos.

he does a ton of videos.

Et obtenir une tonne de trafic.

and get a ton of traffic.

J'ai une tonne de choses à faire.

I have a ton of things to do.

J'ai une tonne de travail à faire.

- I have a lot of work to do.
- I've got a ton of work to do.

Il a lu une tonne de livres.

He has read a ton of books.

Je n'ai pas vraiment une tonne d'abonnés,

I don't really have a ton of subscribers,

Et cela a créé une tonne d'engagement.

and it created a ton of engagement.

Sans dépenser une tonne d'argent de SCO.

without spending a ton of money of SCO.

Vous pouvez obtenir une tonne de backlinks.

you can get a ton of backlinks.

- Nous avons eu une tonne de questions

- We've been getting a ton of questions

J'irais savoir qui fait une tonne d'annonces

I would go find out who's doing a ton of ads

J'ai une tonne de travail à faire, aujourd'hui.

I have a ton of work to do today.

Par exemple, je reçois une tonne de trafic

For example, I get a ton of traffic

Quand quelque chose obtient une tonne de clics,

When something gets a ton of clicks,

Vous obtenez également un tonne de trafic Google.

you're also getting a ton of Google traffic.

Par exemple, Apple a une tonne d'iPhones, non?

Foe example, Apple has a ton iPhones, right?

Mais si elle a une tonne de couleurs

But if it has a ton of colors

Mais ces chars d'assaut d'une tonne au cuir épais...

But these thick-skinned, one-ton tanks...

Il y avait sur lui une tonne de pression.

There was a ton of pressure on him.

Mais ils fonctionnent, vous aurez une tonne de trafic

but they work, you'll get a ton of traffic

N'investissez pas une tonne de temps, énergie et argent

don't invest a ton of time, energy and money

Ils construisent une tonne de battage à chaque fois

They build up a ton of hype every time

Une tonne de trafic de recherche à long terme.

a ton of search traffic in the long-run.

Ces articles ont commencé obtenir une tonne de traction.

These articles started getting a ton of traction.

Et puis j'ai acheté une tonne des thèmes WordPress.

and then I bought a ton of WordPress themes.

Ou conduire une tonne de trafic de Google organique.

or drive a ton of traffic from Google organic.

C'est fou, c'est un merde tonne de preuve sociale.

That's crazy, that's a shit ton of social proof.

- J'ai une tonne de devoirs.
- J'ai une montagne de devoirs.

- I've got a ton of homework.
- I've got a huge pile of homework.
- I've got a mountain of homework.

Une livre de courage vaut mieux qu'une tonne de chance.

A pound of courage is worth a ton of luck.

Une tonne plus de remboursements ou de rejets de débit

a ton more refunds or chargebacks

Vous pourriez finir par construire une tonne de battage médiatique.

you could end up building a ton of hype.

Parce que nous courons une tonne de publicité vidéo payante,

'cause we run a ton of paid video advertising,

C'est vrai, oui vous peut faire une tonne de choses,

That's right, yes you can do a ton of things,

En faisant ces choses, vous aurez une tonne de liens.

By doing those things, you'll get a ton of links.

Et vous faites cela régulièrement, vous aurez une tonne de trafic.

and you do that consistently, you'll get a ton of traffic.

C'est la stratégie pour obtenir une tonne de trafic de Quora,

That's the strategy to get a ton of traffic from Quora,

Sur un sujet populaire, il peut obtenir une tonne de recherche.

on a popular topic, it can get a ton of search.

J'ai eu une tonne de commentaires de les gens parlent de comment

I got a ton of comments from people talking about how

Une tonne de mises à jour d'algorithmes et les commerçants seraient comme,

a ton of algorithm updates and marketers would be like,

Nous avons eu une tonne de trafic et les classements sont arrivés.

We got a ton of traffic and the rankings just came in.

- Vous avez un blog, vous avez déjà écrit une tonne de contenu,

- You have a blog, you already written a ton of content,

Et ils ont tous deux une tonne de liens, que pensez-vous

and they both have a ton of links, what do you think

ça vaut le coup dans lequel vous peut faire une tonne d'argent.

it is worth it in which you can make a shit ton of money.

Y compris dix tonnes de papier, une tonne et demie de restes de nourriture

Including ten tons of paper, one and a half tons of leftover food

Ces conseils, ils travaillent, vous n'ont pas besoin de faire une tonne d'entre eux,

these tips, they work, you don't need to do a ton of them,

Parce que si vous obtenez une tonne plus de rejets de débit et de remboursements,

'cause if you're getting a ton more chargebacks and refunds,

Notre égoïsme va si loin que nous croyons, en temps d'orage, qu'il ne tonne que pour nous.

Our egoism is so great that we believe that when it storms it thunders only for us.

Lorsque je suis arrivé au bureau, j'avais une tonne de travail. Je me démenais comme un poulet sans tête.

When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.

" Ici, tonne en fureur l'implacable Junon : / debout, le fer en main, la vois-tu sous ces portes / appeler ses soldats ? Vois-tu de ces cohortes / l'Hellespont à grands flots lui vomir les secours ? "

"Here, girt with steel, the foremost in the fight, / fierce Juno stands, the Scaean gates before, / and, mad with fury and malignant spite, / calls up her federate forces from the shore."

Au milieu des horreurs de ce jour sanguinaire, / trop digne d'achever l'ouvrage de son père, / du meurtrier d'Hector le barbare héritier, / Pyrrhus vient, et déploie Achille tout entier : / il menace, il attaque ; à sa fureur extrême, / les barrières, les murs, et la garde elle-même, / tout cède. Le bélier tonne à coups redoublés. / Arrachée à grand bruit de ses gonds ébranlés, / enfin, la porte tombe.

Strong as his father, Pyrrhus onward pushed, / nor bars nor warders can his strength sustain. / Down sinks the door, with ceaseless battery crushed.

Le vent tonne en courroux sur les mers qu'il tourmente ; / le flot monte et retombe en montagne écumante ; / l'œil ne distingue plus ni le jour, ni la nuit ; / le pilote éperdu, que la frayeur conduit, / abandonne au hasard sa course vagabonde. / Sur nous le ciel mugit ; sous nos pieds la mer gronde ; / le tonnerre redouble, et de l'air ténébreux / mille horribles éclairs sont les astres affreux.

Winds roll the waters, and the great seas rise. / Dispersed we welter on the gulfs. Damp night / has snatched with rain the heaven from our eyes, / and storm-mists in a mantle wrapt the light. / Flash after flash, and for a moment bright, / quick lightnings rend the welkin. Driven astray / we wander, robbed of reckoning, reft of sight. / No difference now between the night and day / e'en Palinurus sees, nor recollects the way.