Translation of "T'envoyer" in English

0.006 sec.

Examples of using "T'envoyer" in a sentence and their english translations:

Je viens de t'envoyer un courriel.

I just emailed you.

Nous pourrons bientôt t'envoyer en prison.

- We'll soon be able to send you to jail.
- Soon, we'll be able to send you to prison.

Je vais t'envoyer quelqu'un pour t'aider maintenant.

I'll send someone up to help you now.

Je vais t'envoyer les informations par courriel.

I'll email you the information.

On va t'envoyer un email chaque semaine.

we're gonna send you email each and every single week.

Je vais t'envoyer le paiement aujourd'hui via Paypal.

I'll send you the payment today through Paypal.

- Si je pouvais t'envoyer un marshmallow, Trang, je le ferais.
- Si je pouvais t'envoyer une guimauve, Trang, je le ferais.

If I could send you a marshmallow, Trang, I would.

J'ai besoin de ton adresse pour t'envoyer un cadeau.

I need your address in order to send you a present.

Si je pouvais t'envoyer un marshmallow, Trang, je le ferais.

If I could send you a marshmallow, Trang, I would.

Je ne peux pas t'envoyer tous les fichiers en même temps.

I can't send you all the files at the same time.

- J'ai oublié de t'envoyer un courriel.
- J'ai oublié de vous envoyer un courriel.

I forgot to send you an e-mail.

- Je viens de vous envoyer un courriel.
- Je viens de t'envoyer un courriel.

I just emailed you.

- Je viens de t'envoyer un cadeau par la poste.
- Je viens de vous envoyer un cadeau par la poste.

I just sent you a present in the mail.

- C'est le dernier message que j'envisage jamais de vous envoyer.
- C'est le dernier message que j'envisage jamais de t'envoyer.

This is the last message I ever plan to send to you.

Si tu continues à m'enquiquiner, je vais t'envoyer par dessus bord pour appâter la flotte avec tes boyaux inutiles !

If you keep pestering me, I'll send you overboard to chum the water with your useless guts!

- J'ai besoin de ton adresse pour t'envoyer un cadeau.
- J'ai besoin de votre adresse pour vous envoyer un cadeau.

I need your address in order to send you a present.

S'il s'agit d'une requête de ta part, il est hautement improbable que je sois en mesure de t'envoyer paître.

If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.

- S'il s'agit d'une requête de ta part, il est hautement improbable que je sois en mesure de t'éconduire.
- S'il s'agit d'une requête de votre part, il est hautement improbable que je sois en mesure de vous éconduire.
- S'il s'agit d'une requête de ta part, il est hautement improbable que je sois en mesure de t'envoyer paître.
- S'il s'agit d'une requête de ta part, il est hautement improbable que je sois en mesure de t'envoyer bouler.

If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.