Translation of "Systèmes" in English

0.108 sec.

Examples of using "Systèmes" in a sentence and their english translations:

Leurs systèmes circulatoires s'entrelacent

Their circulatory systems entwine,

Tous les systèmes cultivés,

all of the cultivated systems,

Sans toucher à leurs systèmes.

without ever touching their systems.

«Tous les systèmes sont partis!

‘All systems are go!’

Chacun de ses systèmes embarqués.

every one of its on-board systems.

Ce sont des systèmes spatiaux

Cleo: These are all space or near space systems

Ce sont des bébés systèmes solaires.

These are actually baby solar systems.

Ce qui influence les systèmes écologiques.

and impacts its living systems.

A cause de ces différents systèmes,

Because of these different systems,

L’on adoptera l’un des systèmes suivants :

one of the following systems will be adopted:

Comparé au passage des systèmes de sécurité.

compared to just going through the security system.

Sont deux systèmes psychologiques et physiologiques distincts

are two distinct psychological and physiological systems

Comme l'insécurité du logement, les systèmes d'immigration défaillants,

like housing insecurity, like broken immigration systems,

Mais ces deux systèmes ne sont pas indépendants.

But the two systems are not independent.

La plupart ont des systèmes hydroponiques ou aéroponiques,

Now most of these farms are hydroponic or aeroponic systems,

Après la fascination de découvrir vos systèmes intrinsèques.

after the fascination with the discovery of your intrinsic mechanisms.

Il est clair que beaucoup des vieux systèmes

And it's become obvious that many of the old systems

On parle de plus de règles ? des systèmes ?

Is it about more rules? Is it about systems?

Pouvons-nous créer des systèmes urbains plus souples ?

Can we create softer urban systems?

Quand c'est rendu possible par des systèmes d'association,

facilitated by connection systems,

Chacun d'entre nous a trois systèmes de survie.

I think that each of us has three life-support systems.

Après cinq ans, j'ai abordé des systèmes difficiles

After five years I have tackled difficult systems

, Dennis s'occupe du démontage de ses systèmes d'éclairage.

at the fair in Kassel .

Et qu'on teste tous les systèmes de vol

and test all of our flight systems

à d'autres systèmes de pouvoir de la société.

to other systems of power in our society and culture.

De transparence et des recours concernant les systèmes d'IA.

transparency and recourse in AI systems.

Pour visiter tous les systèmes planétaires de la galaxie.

to visit every planetary system in the galaxy.

Que les IA et systèmes automatisés pourraient être biaisés ?

that automated systems, AI, could be biased?

Pour les entreprises de vérifier ces systèmes en amont,

for companies to vet these systems in advance,

Les ascenseurs d’un gratte-ciel sont des systèmes vitaux.

The elevators in a skyscraper are vital systems.

Sont les mêmes systèmes qui justifient la violence policière,

are the same systems that justify police brutality,

Les abus, les manières de contourner les systèmes de classement.

the exploits, the ways that they beat the ranking systems -

Et en restructurant nos systèmes sociaux de façon plus juste,

and we restructure our social systems in a more just way,

Seul un scepticisme sain vis-à-vis de ces systèmes

Only a healthy skepticism of these systems

Aujourd'hui je vais vous parler des systèmes des procédures pénales

Today I'm going to talk to you about criminal procedure systems

Il tente d’opérer une conciliation entre les deux systèmes précédents.

It attempts to reconcile the two previous systems.

Tous les systèmes évoluent-ils naturellement vers un état d'équilibre ?

Do all systems naturally evolve towards an equilibrium state?

Qui se passe avec les systèmes d'IA dans tout le pays.

that is going on with AI systems across the country.

Pas plus tard que l'an dernier, nous avons révisé ces systèmes,

Just last year we revisited these systems,

On regarde l'ensemble des règles, des procédures, des systèmes de l'entreprise,

We look at all the rules, the processes, the systems in the company,

Les monteurs de canalisations conçoivent et assemblent les systèmes de canalisations.

Pipe fitters design and assemble pipe systems.

Mais je suis nulle pour créer des systèmes dans le monde réel,

but I'm terrible at creating systems in the real world,

On a des systèmes de santé, comme Geisinger, qui paye des pharmacies,

We have health systems, like Geisinger, paying for food pharmacies,

Les systèmes de repérage par satellite placés sur les requins, par exemple,

Satellite tracking devices on animals such as sharks

Des systèmes de bureau aux éplucheurs de pommes de terre et aux toilettes.

from office systems to potato peelers to toilets.

Ces quantités d'acier et de métal peuvent-elles interférer avec les systèmes radar?

Can these amounts of steel and metal interfere with the radar systems?

Il n'y avait donc pas de fausses alarmes dans les systèmes d'alarme incendie.

So there were no false alarms in the fire alarm systems.

Les systèmes de drainage ne sont pas capables de supporter la pression de l'eau.

The drainage systems are not able to handle the water pressure.

Je suis si gay parce que les systèmes qui disent : « Les gays sont inférieurs

I am so gay because the same systems that say, "Gay people are less,

Grâce aux moyens de communication modernes et aux systèmes de transports, le monde a rétréci.

Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.

- Mettez votre système à jour.
- Mets ton système à jour.
- Mettez vos systèmes à jour.

Update your system.

Le point principal concernant le problème de ségrégation est de clarifier les systèmes de valeurs des différents groupes.

The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.

As-tu besoin d'autant de licences que tu as de systèmes d'exploitation installés sur un PC ayant un multi-boot ?

Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?

Les réseaux de neurones artificiels peuvent être utilisés pour comprendre les réseaux de neurones biologiques ou résoudre des problèmes d'intelligence artificielle, sans nécessairement créer des modèles de véritables systèmes biologiques.

Artificial neural networks can be used to understand biological neural networks, or to solve problems of artificial intelligence, without necessarily creating models of real biological systems.

Sous certains systèmes d'exploitation, avec les caractères pleine chasse, on obtient du charabia en guise de noms de fichiers. Alors lorsque vous téléchargez, changez-les pour des noms de fichiers adéquats.

On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.

Le C est le parfait exemple de "l'autre extrême" du Python. C'est parmi les langages courant, celui de plus bas niveau, et quasi-universellement utilisé comme glu entre les autres langages et systèmes.

C is the perfect "other extreme" to Python. It’s the most low level of the mainstream programming languages, and almost universally serves as glue between other languages and systems.

Les réseaux de neurones artificiels peuvent servir à comprendre les réseaux de neurones biologiques, ou à résoudre des problèmes d'intelligence artificielle sans avoir forcément besoin de créer des modèles de systèmes biologiques réels.

Artificial neural networks can be used to understand biological neural networks, or to solve problems of artificial intelligence, without necessarily creating models of real biological systems.

Les pages ont normalement une taille d'au moins 4 Kio (4x1024 octets), et les systèmes dont les espaces d'adressages sont larges ou qui possèdent beaucoup de mémoire réelle utilisent généralement des pages de taille plus grande.

Pages are usually at least 4 KiB (4×1024 bytes) in size, and systems with large virtual address ranges or large amounts of real memory generally use larger page sizes.

Les services administratifs et les institutions devraient employer des outils, des méthodes et des systèmes innovants pour coopérer entre elles, à travers toutes les strates du gouvernement et avec les associations, les entreprises et les individus du secteur privé.

Executive departments and agencies should use innovative tools, methods, and systems to cooperate among themselves, across all levels of Government, and with nonprofit organizations, businesses, and individuals in the private sector.

Il y a une expression qui dit que « Ceux qui ne comprennent pas UNIX sont condamnés à le réinventer médiocrement ». Si on regarde les Linux de bureau, on réalise que c'est aussi vrai pour les systèmes d'exploitation de bureau.

There is a saying, that "Those who don't understand UNIX are condemned to reinvent it, poorly". If one looks at the Linux desktop, one will realise, that it's also true for desktop operating systems.

Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement.

By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.

- Certains systèmes, comme le Burroughs B5500, n'utilisent pas la pagination pour implémenter la mémoire virtuelle. À la place, ils se servent de la segmentation, qui divise l'espace d'adressage en segment de différentes tailles. Une adresse virtuelle se compose alors d'un numéro de segment et d'un déplacement au sein de ce segment.
- Certains systèmes, comme le Burroughs B5500, n'utilisent pas la pagination pour mettre en œuvre la mémoire virtuelle. À la place, ils emploient la segmentation, qui divise les plages d'adresses virtuelles en segments de longueur variable. Une adresse virtuelle se compose d'un numéro de segment et d'un déplacement au sein du segment.

Some systems, such as Burroughs B5500, do not use paging to implement virtual memory. Instead, they use segmentation, that divide virtual address spaces into variable-length segments. A virtual address consists of a segment number and an offset within the segment.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.

En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.

By getting used to using emojis and other abbreviations to indicate the message's tone, young people drain languages of emotion, relegating words to bland pieces of information, becoming incapable of detecting any emotion at all without these symbols. It makes you wonder how our ancestors could laugh or cry with the correspondence they received. Languages, once so rich in this duality, are now evolving to become combinations of two distinct symbol systems: one for content, the other for tone.