Translation of "Souciez" in English

0.005 sec.

Examples of using "Souciez" in a sentence and their english translations:

Ne vous souciez de rien !

- Don't worry about a thing.
- Don't you worry about a thing.

Pourquoi vous en souciez-vous autant ?

Why do you care so much?

Ne vous souciez pas du coût !

Don't worry about the cost.

Seulement vous vous souciez tellement de vous

only you care so much about yourself

Vous vous souciez trop de votre poids.

You worry about your weight too much.

Ne vous souciez pas tant de moi !

Don't worry about me so much.

Vous vous souciez de ce que vous tolérez.

Because what you tolerate you worry about.

Ne vous en souciez pas pour le moment !

Don't worry about that now.

Mais parce que vous vous en souciez vraiment.

but because you truly care.

- T'en soucies-tu beaucoup ?
- Vous en souciez-vous beaucoup ?

Do you mind much?

Si vous ne vous souciez pas vraiment des gens,

If you don't truly care for people,

- Ne te soucie pas d'elle.
- Ne vous souciez pas d'elle.

Don't mind her.

- Ne vous souciez pas d'elle.
- Ne t'inquiète pas pour elle.

Don't worry about her.

Ne vous souciez-vous pas de ce qui se passe ?

Don't you care what happens?

- Ne te soucie de rien !
- Ne vous souciez de rien !

Don't you worry about a thing.

Je souhaite que vous vous souciez un peu de votre enfant

I wish you care a little bit about your child

Laissez l'argent servir les gens, ne vous souciez pas des timbres

Let money serve people, not care about stamps

- Pourquoi t'en soucies-tu autant ?
- Pourquoi vous en souciez-vous autant ?

Why do you care so much?

Vous leur montrez que vous vous souciez de ce qu'ils vont faire

you show them that you actually care about what they going to do

- Ne te soucie pas du passé.
- Ne vous souciez pas du passé.

Don't worry about the past.

- Ne vous souciez pas du coût !
- Ne te soucie pas du coût !

Don't worry about the cost.

- Ne vous inquiétez pas pour moi.
- Ne vous souciez pas de moi.

Don't worry about me.

- Ne vous en souciez pas.
- Ne vous faites aucun souci à ce sujet.

- Don't worry about it!
- Don't worry about it.

- Ne te soucie pas d'elle.
- Ne vous souciez pas d'elle.
- Ignorez-la.
- Ignore-la.

Don't mind her.

- Ne vous souciez pas de moi.
- Ne vous faites pas de soucis pour moi.

Don't worry about me.

Vous ne vous souciez pas parce que vous ne pouvez pas le changer de toute façon.

You don't care because you can't change it anyway.

- Ne te soucie pas de choses sans importance !
- Ne vous souciez pas de choses sans importance !

Don't worry about things that aren't important.

- Ne t'inquiète pas pour moi.
- Ne te soucie pas de moi.
- Ne vous souciez pas de moi.

- Don't worry about me.
- Don't worry about me!

Mais vous ne vous souciez pas d'eux mais quand votre enfant vient écouter, wow ils enregistreront mon enfant

but you don't care about them but when your child comes to listen, wow they will record my child

Je ne vais pas me conformer à cela, je ne vous souciez pas de ce que les gens pensent,

I'm not gonna conform to it, I don't care what people think,

- Ne vous souciez-vous pas de ce qui se passe ?
- Ne te soucies-tu pas de ce qui se passe ?

Don't you care what happens?

- Je ne savais pas que ça t'intéressait.
- J'ignorais que vous vous en souciez.
- Je ne savais pas que tu t'en souciais.

- I didn't know you cared.
- I didn't know that you cared.

- Ne vous en souciez pas pour le moment !
- Ne t'en soucie pas pour le moment !
- Ne t’inquiète pas à propos de ça maintenant.

Don't worry about that now.

- Tu te soucies trop de ton poids.
- Vous vous souciez trop de votre poids.
- Tu t'en fais trop pour ton poids.
- Vous vous en faites trop pour votre poids.

You worry about your weight too much.

- Ne te fais pas tant de souci pour moi !
- Ne vous faites pas tant de souci pour moi !
- Ne vous souciez pas tant de moi !
- Ne te soucie pas tant de moi !

Don't worry about me so much.

- Ne t'inquiète pas à ce sujet.
- Ne t'en fais pas !
- Ne te soucie pas de cela.
- Ne vous en souciez pas.
- Ne vous faites pas de souci à ce sujet !
- Ne te fais pas de souci à ce sujet !

- Don't worry about it!
- Don't worry about it.

- Ne t'inquiète pas à ce sujet.
- Ne t'en fais pas !
- Ne t'en fais pas.
- Ne te soucie pas de cela.
- Ne vous en souciez pas.
- Ne te fais pas de souci à ce sujet !
- Il ne faut pas t'en faire.

- Don't worry about it!
- Don't worry about it.