Translation of "Resteront" in English

0.008 sec.

Examples of using "Resteront" in a sentence and their english translations:

Les bouffons resteront des bouffons.

Muppets will be muppets.

Ils ne resteront pas longtemps.

They won't be here long.

Sami et Layla resteront amis.

Sami and Layla will remain friends.

Ils ne resteront pas longtemps ensemble.

They won't be together for long.

Combien de temps resteront-ils ici ?

How long are they staying here?

Ils resteront au pâturage toute la journée.

They will stay in the pasture all day.

Ces actes odieux ne resteront pas impunis.

These dastardly acts will not go unpunished.

Ces massacres insensés ne resteront pas impunis.

These senseless killings will not go unpunished.

- J'espère que les choses resteront ainsi pour toujours.
- J'espère que les choses resteront comme ça pour toujours.

I hope things stay this way forever.

J'espère que les choses resteront ainsi pour toujours.

- I hope things stay that way forever.
- I hope things stay this way forever.

Les trois conviennent que les parents resteront à la ferme

The three agree that the parents will stay on the farm

Les gars resteront sur 50 mètres carrés pendant cinq jours.

The guys will stay on 50 square meters for five days.

Qui resteront une menace pour les milliers d'années à venir.

may remain a threat for thousands of years to come.

Ils resteront bien au frais, à l'ombre, enterrés dans la boue.

And this is going to keep it nice and cool in the shade, buried in the mud.

Les gens resteront en ligne, peu importe ce que vous faites.

people will hang on for it no matter what you do.

Riccarda Tammerle et Katja Rossi resteront dans le cockpit pendant deux jours.

Riccarda Tammerle and Katja Rossi will sit in the cockpit for two days.

Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.

There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.