Translation of "Rêvé" in English

0.009 sec.

Examples of using "Rêvé" in a sentence and their english translations:

J'ai rêvé.

I had a dream.

As-tu rêvé ?

Did you have dreams?

Ils ont rêvé.

- They dream.
- They are dreaming.

J'ai rêvé de toi.

- I dreamt about you.
- I dreamed about you.

J'ai rêvé de Tom.

I dreamed about Tom.

J'ai rêvé de lui.

I had a dream about him.

J'ai rêvé de Tatoeba.

I dreamed about Tatoeba.

- Aujourd'hui, j'ai rêvé que j'étais mort.
- Aujourd'hui, j'ai rêvé que j'étais morte.

Today I dreamed I was dead.

- As-tu vraiment rêvé de moi ?
- Avez-vous vraiment rêvé de moi ?

Did you really dream about me?

- As-tu déjà rêvé de moi ?
- Avez-vous déjà rêvé de moi ?

Have you ever dreamed of me?

# Alors j'ai rêvé de m'envoler. #

# So I had a dream that I'd just fly away. #

Tu as rêvé de l'entendre.

You only imagine you've heard it.

J'ai rêvé de ce jour.

I've dreamed of this day.

Ken a rêvé de Tom.

Ken dreamed of Tom.

Marie a rêvé de Tom.

Maria dreamt of Tom.

J'ai rêvé d'hermines l'autre jour.

I dreamt about stoats the other day.

J'ai rêvé que je rêvais.

I dreamed that I was dreaming.

Je n'ai pas vraiment rêvé.

I didn't really dream.

- Jamais je n'ai rêvé de t'épouser.
- Jamais je n'ai rêvé de vous épouser.
- Je n'ai jamais rêvé de me marier avec toi.

- Never have I dreamed of marrying you.
- Never have I dreamt of marrying you.

- J'ai rêvé que j'allais nu en classe.
- J'ai rêvé que j'allais nue en classe.

I dreamt of coming to class naked.

- J'ai rêvé de toi la nuit dernière.
- J'ai rêvé de vous la nuit dernière.

I dreamed about you last night.

J'ai rêvé que j'étais un oiseau.

I dreamt I was a bird.

J'ai rêvé de toi hier soir.

Last night I dreamed of you.

J'ai rêvé que j'achetais cette guitare.

I dreamed that I was buying this guitar.

J'ai rêvé de toi cette nuit.

Last night I dreamed of you.

As-tu déjà rêvé de moi ?

Have you ever dreamed about me?

Jamais je n'ai rêvé de t'épouser.

Never have I dreamed of marrying you.

Elle a rêvé de devenir ballerine.

She dreamed of becoming a ballerina.

J'ai toujours rêvé d'avoir beaucoup d'enfants.

I always dreamed of having many children.

J'ai rêvé de Tom, cette nuit.

I dreamed about Tom last night.

J'ai rêvé que j'étais un cheval.

I dreamt I was a horse.

J'ai rêvé de toi avant-hier.

I dreamed about you the day before yesterday.

As-tu déjà rêvé de moi ?

Have you ever dreamed of me?

Avez-vous déjà rêvé de moi ?

Have you ever dreamed of me?

Avez-vous vraiment rêvé de moi ?

Did you really dream about me?

- J'ai toujours rêvé de posséder ma propre entreprise.
- J'ai toujours rêvé d'avoir ma propre entreprise.

I've always dreamed of owning my own business.

# J'ai rêvé qu'un jour je volerais, m'envolerais.

# I had a dream that someday I would just fly, fly away.

Je n'ai pas rêvé la nuit dernière.

I didn't dream last night.

J'ai rêvé de toi la nuit dernière.

- Last night, I dreamed about you.
- I dreamed about you last night.

J'ai rêvé que j'allais nu en classe.

I dreamt of coming to class naked.

Jamais je n'ai rêvé de vous épouser.

Never have I dreamed of marrying you.

Je n'aurais jamais rêvé la rencontrer là.

I never dreamed that I would meet her there.

C'est ce dont nous avons toujours rêvé.

It's what we've always dreamed of.

C'est moi qui ai rêvé de Tom.

I'm the one who dreamed about Tom.

J'ai toujours rêvé de voir le futur.

I've always dreamed of seeing the future.

J'ai toujours rêvé de vivre à l'étranger.

I've always dreamed of living abroad.

J'ai rêvé que j'ai gagné au loto.

I had a dream that I won the lottery.

J'ai rêvé de vous la nuit dernière.

- I dreamed about you last night.
- I dreamt about you the night before last.

- J'ai rêvé que j'avais été enlevé par des extraterrestres.
- J'ai rêvé que j'avais été enlevée par des extraterrestres.

I dreamed I had been abducted by aliens.

J'ai toujours rêvé, bien sûr, de gagner ici.

It was always a dream of mine, of course, to win here.

J'ai toujours rêvé d'avoir une grande famille avant.

I've always dreamed of having a big family before.

Je n'ai jamais rêvé d'entendre parler de Tom.

Never did I dream of hearing from Tom.

Il vit là ce dont il avait rêvé.

He saw there what he had dreamed about.

Je n'ai jamais rêvé de te voir ici.

I never dreamed of seeing you here.

J'ai toujours rêvé de posséder ma propre entreprise.

I've always dreamed of owning my own business.

Tom a toujours rêvé d'être chasseur de primes.

Tom always dreamed of becoming a bounty hunter.

J'ai rêvé que j'étais de nouveau à Boston.

I dreamed I was in Boston again.

- Il a passé sa vie à rêver.
- Il a rêvé toute sa vie.
- Il a rêvé sa vie entière.

He's been dreaming his whole life.

Elle n'a jamais rêvé qu'elle le rencontrerait à l'étranger.

She never dreamed she'd meet him overseas.

Je n'ai jamais rêvé de me marier avec toi.

- Never have I dreamed of marrying you.
- Never have I dreamt of marrying you.

J'ai rêvé que j'ai trouvé un million de dinars.

I dreamt I found a million dinars.

J'ai rêvé que j'avais été enlevée par des extraterrestres.

I dreamed I had been abducted by aliens.

« J'ai rêvé de toi, hier. » « Sérieux ? Et je faisais quoi ? »

"Yesterday I had a dream about you, Tom." "Really? What was I doing?"

La grue, contrairement au chien, n'a jamais rêvé de voler.

The crane, unlike the dog, has never dreamed of flying.