Translation of "Programmes" in English

0.047 sec.

Examples of using "Programmes" in a sentence and their english translations:

Des tas de programmes inadaptés.

all kinds of inappropriate programs.

Au début de ces programmes,

At the beginning of these programs,

- Le lave-linge a plusieurs programmes.
- La machine à laver a plusieurs programmes.

The washing machine has several programs.

- La machine à laver a différents programmes.
- Le lave-linge a différents programmes.

The washing machine has several programs.

Nous pouvons créer des programmes éducatifs

we can create educational programs

J'avais coutume d'écouter des programmes en anglais.

I used to listen to English programs.

Quel type de programmes télé aimes-tu ?

What kind of TV programs do you like?

programmes au bas de leur site Web.

programs on the bottom of their website.

Tous les risques sont déjà dans ces programmes

all the risks are already in these programs

Je sais écrire des programmes en Visual Basic.

I can write programs in Visual Basic.

Certains programmes de formation lors de ces conférences,

some training programs at these conferences,

J'ai vu comment ces programmes peuvent faire la différence.

And I've seen how these programs can make a difference.

Mais ces idées et programmes ne sont qu'un début.

But these ideas and programs are just a start.

Des programmes de recyclage du plastique sur les plages

beach plastic recycling programs

Les programmes de diversité et d'inclusion sont plus soutenus.

diversity and inclusion programs are stronger.

Grâce à des changements mineurs des programmes de vaccination.

with minor changes to the vaccination programme.

Peut-on remplacer nos psychopathes par des programmes informatiques ?

Can we replace our psychopaths with computer programs?

Les serveurs de news créent des programmes avec des invites

news servers make programs with prompters

La différence avec d'autres programmes est qu'il est assez simple

the difference from other programs is that it is quite simple

Les guerres sont des catalyseurs pour les programmes de vaccination.

Wars are catalysts for vaccination programs.

C'est une caractéristique des vaccinations et des programmes de vaccination

This is a characteristic of vaccinations and vaccination programs

De gros programmes de logement au cours du New Deal

massive housing programs during the New Deal

Nous essayons de freiner cela avec ces programmes de remédiation

We are trying to curb this with these remediation programs in

Certains programmes TV sont intéressants, d'autres ne le sont pas.

Some TV programs are interesting, and others are not.

Nous permet de concevoir plus efficacement des programmes de vaccination.

we can design vaccination programs much more efficiently.

Des programmes de vaccination modernes tels que nous les connaissons aujourd'hui.

for modern vaccination programs as we know them today.

Les programmes de test sont conçus pour aider les agriculteurs à

Test programs are designed to help farmers

Il y a beaucoup de nouveaux programmes à regarder ce printemps.

There are many new programs to watch this spring.

La société est un producteur et un distributeur de programmes télévisés.

The company is a producer and distributor of television programming.

Notre objectif est de faire connaître au public l'existence de ces programmes

And our goal is both to educate people about these programs,

J'ai eu un régime préférentiel dans deux de mes trois programmes d'études.

I got preferential treatment in two out of my three graduate school programs.

Nous ne donnons pas d'argent à de tels programmes ou quelque chose

we don't give money to such programs or something

Une déclaration a été lue au sujet des coupes dans les programmes sociaux.

A statement against social program cuts has been read.

En écoutant les programmes en anglais à la radio, tu peux apprendre l'anglais gratuitement.

If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.

Dans de nombreux pays, il est normal pour tous les programmes de télévision de disposer de sous-titres.

In many countries it is normal for all television programmes to have subtitles.

Du fait du ridicule de ces bulletins et de la banalité des autres grands programmes, les Valenciens tournent le dos à leur télévision.

As a result of the ridiculousness of these bulletins and the banality of the other main programs, the Valencians turn their backs on their television.

Actuellement, les joueurs d'échecs ont des programmes informatiques avancés, tels que Alpha Zero, Deep Mind et Stockfish, pour analyser n'importe quelle position dans une partie d'échecs.

Currently, chess players have advanced computer programs, such as Alpha Zero, Deep Mind, and Stockfish, to analyze any position in a chess game.

Si un quelconque parti politique devait tenter d'abolir la sécurité sociale, l'assurance chômage, et éliminer les lois sur le travail et les programmes agricoles, vous n'entendriez plus jamais parler de ce parti dans notre histoire politique. Il y a un minuscule groupe dissident, bien sûr, qui croit qu'on peut faire ces choses. Parmi eux se trouvent H. L. Hunt (vous connaissez peut-être son curriculum), quelques autres millionnaires texans du pétrole, et un occasionnel politicien ou homme d'affaires d'un autre secteur. Leur nombre est négligeable et ils sont stupides.

Should any political party attempt to abolish social security, unemployment insurance, and eliminate labor laws and farm programs, you would not hear of that party again in our political history. There is a tiny splinter group, of course, that believes you can do these things. Among them are H. L. Hunt (you possibly know his background), a few other Texas oil millionaires, and an occasional politician or business man from other areas. Their number is negligible and they are stupid.