Translation of "D'écouter" in English

0.016 sec.

Examples of using "D'écouter" in a sentence and their english translations:

Continue d'écouter.

- Remain on the lookout.
- Keep listening.

D'écouter le corps,

listening to the body,

- Je vous suggère d'écouter attentivement.
- Je te suggère d'écouter attentivement.

I suggest you listen carefully.

Tom refusa d'écouter Mary.

Tom refused to listen to Mary.

Je te prie d'écouter attentivement.

I beg of you to listen carefully.

- Continue d'écouter.
- Continuez à écouter.

Keep listening.

J'ai arrêté d'écouter la radio.

I stopped listening to the radio.

Je suis fatigué d'écouter Tom.

I am tired of listening to Tom.

J'ai presque fini d'écouter l'album.

I've almost finished listening to the album.

Je refuse d'écouter tes excuses.

I refuse to listen to your excuses.

Je te suggère d'écouter attentivement.

I suggest you listen carefully.

- Il lui conseilla d'écouter son médecin.
- Il lui a conseillé d'écouter son médecin.

She was advised by him to listen to her doctor.

- J'en ai marre d'écouter ses plaintes.
- J'en ai ras le bol d'écouter ses récriminations.

I'm sick of listening to her complaints.

- Je suis fatigué d'écouter son long discours.
- Je suis fatiguée d'écouter son long discours.

I am tired of listening to his long speech.

J'essaye d'écouter ce que vous dites,

I'm trying to listen to what you're saying,

CP : Vous n'avez pas besoin d'écouter.

CP: You guys don't get to hear this.

Je suis fatigué d'écouter tes plaintes.

I'm sick of listening to your complaints.

J'en ai marre d'écouter ses plaintes.

I'm sick of listening to her complaints.

J'en ai assez d'écouter tes rodomontades.

I'm tired of listening to your bragging.

Il a arrêté d'écouter la radio.

He stopped listening to the radio.

Tom a arrêté d'écouter la radio.

- Tom has stopped listening to the radio.
- Tom stopped listening to the radio.

Je te conseille d'écouter ton médecin.

I advise you to listen to your doctor.

Nous sommes pas en train d'écouter.

We're not listening.

Je n'étais pas en train d'écouter.

- I didn't listen.
- I wasn't listening.

Il lui conseilla d'écouter son médecin.

She was advised by him to listen to her doctor.

- J'ai oublié que tu étais en train d'écouter.
- J'ai oublié que vous étiez en train d'écouter.

I forgot you were listening.

Et j'ai commencé à faire semblant d'écouter,

and I started to pretend to listen,

Cela vaut la peine d'écouter son concert.

It is worthwhile listening to his concert.

Nous sommes en train d'écouter la radio.

- We are listening to the radio.
- We're listening to the radio.

Il lui a conseillé d'écouter son médecin.

She was advised by him to listen to her doctor.

J'avais coutume d'écouter des programmes en anglais.

I used to listen to English programs.

J'en ai marre d'écouter tes stupides inepties.

I'm tired of listening to your stupid inanities.

Il ne suffit pas de regarder ou d'écouter,

it is not enough to see or to listen.

Mais permettez-moi d'écouter brièvement la musique avant

But let me listen to the music briefly before

Jouons aux cartes plutôt que d'écouter la télévision.

Let's play cards instead of watching television.

Elle était en train d'écouter de la musique.

She was listening to music.

Son unique plaisir est d'écouter de la musique.

Her only pleasure is listening to music.

Mon passe-temps est d'écouter de la musique.

- My hobby is to listen to music.
- My hobby is listening to music.

Je suis en train d'écouter de la musique.

I'm listening to music.

Tom est en train d'écouter de la musique.

Tom is listening to music.

J'ai oublié que tu étais en train d'écouter.

I forgot you were listening.

L'enfant est en train d'écouter de la musique.

The boy is listening to music.

J'ai oublié que vous étiez en train d'écouter.

I forgot you were listening.

J'en ai ras le bol d'écouter ses récriminations.

I'm sick of listening to her complaints.

Je ne supporte plus d'écouter cette chanson de merde !

I can't stand hearing that shitty song anymore!

Le garçon était allongé en train d'écouter la radio.

The boy lay listening to the radio.

Je ne supporte pas d'écouter de la musique forte.

I can't stand listening to loud music.

Rien que d'écouter cette chanson me fait penser à toi.

Just listening to that song makes me think of you.

Il refuse d'écouter le moindre mot que je lui dis.

He won't listen to a word I say.

Elle refuse d'écouter un mot de ce que je dis.

She won't listen to a word I say.

Tu ferais mieux d'écouter et d'être ouvert aux suggestions, non?

you better listen up and be open to suggestions, right?

L'idée est d'écouter avec compassion ce que dit cet enfant intérieur,

My idea is to compassionately listen to what this inner child is saying,

Ça me donne envie de dormir d'écouter de la musique douce.

I feel sleepy when I listen to soft music.

Qui entend sa voix enregistrée a la sensation d'écouter un étranger.

One who listens to one's recorded voice has the sensation of listening to a stranger.

J'avais pour habitude d'écouter la radio jusque tard dans la nuit.

I used to listen to the radio very late at night.

Je ne pense pas que l'homme soit capable d'écouter la nature.

I don't believe that man is able to listen to nature.

Je suis en train d'écouter de la musique dans ma chambre.

I'm listening to music in my room.

- Je ne vais le dire qu'une seule fois, alors vous feriez mieux d'écouter.
- Je ne vais le dire qu'une seule fois, alors tu ferais mieux d'écouter.

- I'm only going to say this once, so you better listen.
- I'm only going to say this once, so you'd better listen.

- J'écoute de la musique.
- Je suis en train d'écouter de la musique.

- I listen to music.
- I am listening to the music.
- I'm listening to music.

J'ai essayé de le dire à Tom, mais il a refusé d'écouter.

I tried to tell Tom, but he refused to listen.