Translation of "Principe" in English

0.014 sec.

Examples of using "Principe" in a sentence and their english translations:

Le troisième principe

The third principle

Le principe était très simple :

The idea was simple:

En principe, pas du tout.

That is completely wrong.

Ils utilisent le même principe

It locates in exactly the same way

Si le principe est que

If the principle is that

En principe, nous voulons restaurer

In principle, we want to restore

C'est une question de principe.

- It's a question of principle.
- It's a matter of principle.

Le premier principe est la voix.

The first principle is voice.

Le principe suivant est la neutralité.

The next principle is neutrality.

Le principe suivant est la compréhension.

The next principle is understand.

Le dernier principe est le respect,

The last principle is respect,

Mais en principe, c'est notre travail.

But in principle, that's our job.

principe de la Hiérarchie des normes.

principle of the Hierarchy of norms.

■ Fonctionne suivant le principe de complémentarité :

■ Works according to the principle of complementarity:

C'est un principe de pâturage holistique

This is a principle of holistic grazing,

En principe, on pense ainsi: les

In principle it is thought like this:

Pour défendre le principe de polygamie ?

to defend the principle of polygamy?

Si on vous facture 15$ en principe,

If they were originally going to charge 15,

Un second principe, et le plus transformateur,

A second principle, and one of the most transformative,

Ça fait partie du principe qui affirme

It's part of an ethos that says,

En principe, je suis d'accord avec toi.

Basically, I agree with your opinion.

Quel est le principe actif, dans l'aspirine ?

What is the active ingredient in aspirin?

Le principe est donc l’annulation rétroactive de l’acte.

The principle is therefore the retroactive annulment of the act.

Il existe toutefois des exceptions à ce principe.

however, there are exceptions to this principle.

Ont en principe la nationalité de cet État.

in principle have the nationality of that State.

Les autorités stipulent qu'en principe, chaque bétail est

The authorities stipulate that, in principle, every cattle is

Je ne pars pas du principe qu'il pleuvra.

I don't suppose it's going to rain.

J'ai pour principe d'étudier les mathématiques chaque jour.

I make it a rule to study math every day.

Parle d'un principe que le psychologue social Malcom Gladwell

well, he talks about a principle that social psychologist Malcom Gladwell

Quoi qu’il en soit, le principe est le même.

Regardless, the principle is the same.

Tels événements, vous avez en principe manqué le travail.

such events, you have in principle missed the job.

Alors, en principe, nous aurions ici un climat désertique

Then in principle we would have a desert climate

Sont en principe considérés comme des actes de commerce.

are in principle considered to be commercial acts.

1) Principe de circulation (va et vient de l'objet).

1) Principle of circulation (back and forth of the object).

Il applique ce principe à tout dans la vie.

He applies this principle to everything in life.

Les espérantophones sont en principe toujours au moins bilingues.

Esperanto speakers are in principle still at least bilingual.

Le principe s'applique à bien plus que des portes.

Roman: The principle applies to a whole lot more than doors.

Les parties sont parvenues à un accord de principe.

The parties have reached a tentative agreement.

Là, on retrouve de nouveau le principe de décision facile

This is based on the easy-option principle again,

Il tient pour principe de faire une promenade chaque matin.

He makes it a rule to take a walk every morning.

Colomb est parti du principe que la Terre était ronde.

Columbus assumed that the earth was round.

En principe, je ne mange pas ce genre de nourriture.

I don't normally eat this kind of food.

En principe, la LKA était impliquée dans l'affaire dès le départ.

In principle, the LKA was involved in the case from the start.

En principe, il est également mûr lorsque les haricots sont récoltés.

In principle, it is also ripe when the beans are harvested.

Elle est en principe dissimulée aux tiers (c’est une société occulte).

It is in principle concealed from third parties (It's an occult society)

Et avec cela, en principe, bien sûr, les revenus récurrents que

And with that, in principle, of course, the recurring revenue that

Qui lutte contre l'enrichissement sans cause et aussi le principe contractuel.

who fights against unjust enrichment and also the contractual principle.

2) Principe de l'entremise (rôle intermédiaire le commerçant joue dans l'objet).

2) Principle of the intermediary (intermediary role the trader plays in the object).

Par principe, je ne demande jamais son âge à une femme.

I make it a rule never to ask a woman how old she is.

Mais ma tante était la preuve d'un principe de base du minimaliste :

But my aunt was demonstrating a basic minimalist principle:

Lorsque tous les habitats seront occupés, en principe à tous les niveaux

when all habitats are occupied, in principle across the board

À l'aide de son sérum sanguin, Emil von Behring étudie le principe

Using her blood serum, Emil von Behring researches the principle

En principe, cela signifie que je perds tous mes moyens de production.

In principle, this means that I lose all of my means of production.

A noter qu’il existe un principe général du droit public selon lequel :

Note that there is a general principle of public law that:

A noter qu’il existe un principe général du droit public selon lequel

Note that there is a general principle of public law that

A noter qu’il existe un principe général du droit public selon lequel :

Note that there is a general principle of public law that:

L’assureur procède à la garantie du risque survenu conformément au principe indemnitaire

The insurer proceeds with the risk guarantee occurred in accordance with the principle of

Quand au principe contractuel, la garantie est délimitée par une clause contractuelle,

When to the contractual principle, the guarantee is bounded by a contractual clause,

Par le principe fondamentale celui de l'intensité du risque en matière d'assurance.

by the fundamental principle of intensity insurance risk.

Il tient pour principe de ne jamais parler des autres en mal.

He makes it a rule never to speak ill of others.

J'ai pour principe de me brosser les dents avant d'aller au lit.

I make it a rule to brush my teeth before I go to bed.

C'est là tout le principe autour duquel le micro-onde a été créé.

That's the whole principle the microwave oven is designed around.

■ Pas de compétence exclusive mais principe de primauté joue en faveur du TPIY

■ No exclusive jurisdiction but principle of primacy plays in favor of the ICTY

Tom a pour principe de ne jamais demander son âge à une femme.

Tom always makes it a rule never to ask a woman her age.

Ce n'est pas l'homme mais l'eau qui est le principe de toutes choses.

Not man but water is the reality of all things.

Le principe de la règle de trois ne se limite pas à mon métier,

Now, the rule of three is not only fundamental to the way I do my craft,

Si le principe est que la charge de la preuve pèse sur le demandeur,

If the principle is that the burden of proof is on the claimant,

Il sied de noter que, en principe, toute responsabilité pénale entraîne une responsabilité civile

It should be noted that, in principle, any criminal liability entails civil liability

La démarche consiste à ce que ledit principe suppose une évaluation correcte du préjudice

The approach consists in that the said principle assumes a correct assessment of the injury

- Je ne pars pas du principe qu'il pleuvra.
- Je suppose qu'il ne pleuvra pas.

I don't suppose it's going to rain.

L'eau est le principe de toutes choses ; car tout en provient et y retourne.

Water is the principle of all things; all comes from water, and to water all returns.

Ne vous en faites pas si vous n'êtes pas camerounais car le principe est universel,

Do not worry if you are not Cameroonian because the principle is universal,

A La force publique dont l'État a, en principe, le monopole, s’ajoutent des services publics

A public force whose state has, in principle, the monopoly, are added public services

3) Principe de spéculation (le bénéfice que le commerçant compte qu'il va faire dans l'objet).

3) Principle of speculation (the profit that the trader expects to make in the object).

Les choses très chères, je ne les achète en principe que par carte de crédit.

I always buy expensive items on credit.

En principe, seuls les actes administratifs unilatéraux peuvent faire l’objet d’un recours pour excès de pouvoir.

In principle, only unilateral administrative acts can be appealed for abuse of power.

Bâtie, dans le Code civil, autour du principe moral selon lequel chacun est responsable de ses fautes,

Built in the Civil Code around the moral principle that everyone is responsible for their faults,

Il s'agit d'un bon sens de niveau international, le grand principe de la gestion de la ressource.

This is international common sense, the great principle of resource management.

Il prétend, ma chère Gertrude, avoir trouvé le principe et la source du dérangement de votre fils.

He tells me, my dear Gertrude, he hath found the head and source of all your son’s distemper.

- Nous nous référons au principe le plus général de la physique classique, à savoir la conservation de l'énergie.
- Nous nous référons au principe le plus général de toute la physique classique, celui de la conservation de l'énergie.

We are referring to the most general principle in all classical physics, that of conservation of energy.

Si il y'a plusieurs victimes, toutes ont droit à la même indemnité suivant le principe de l'égalité de traitement.

If there are several victims, all are entitled to the same compensation according to the principle of equal treatment.

Nous nous référons au principe le plus général de toute la physique classique, celui de la conservation de l'énergie.

We are referring to the most general principle in all classical physics, that of conservation of energy.

Supposer que la justice fasse cela, c'est détruire le principe de son existence qui est la chose elle-même.

To suppose justice to do this, is to destroy the principle of its existence, which is the thing itself.

■ Compétence concurrente avec les juridictions rwandaises. Principe de primauté joue normalement en faveur du Tribunal Pénal International pour le Rwanda

■ Competence concurrent with Rwandan jurisdictions. Principle of primacy normally plays in favor of the International Criminal Tribunal for Rwanda

Certaines personnes n'ont pas d'ensemble de principes cohérent ; ils adoptent simplement n'importe quel principe qui leur bénéficie sur le moment.

Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.

Si le principe est que les actes dépourvus d’effets juridiques ne peuvent pas faire l’objet d’un recours pour excès de pouvoir, il existe toutefois des limites.

While the principle is that acts without legal effect cannot be the subject of an action for abuse of power, there are, however, limits.

Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation.

A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.