Translation of "Noyade" in English

0.007 sec.

Examples of using "Noyade" in a sentence and their english translations:

J'ai toujours ce même rêve de noyade.

I'm still having the same dream about drowning.

Ma plus grande peur est la noyade.

My greatest fear is drowning.

Ce qui entraîne une noyade accidentelle des nageurs.

often leading swimmers to accidentally drown.

Le jeune homme sauva l'enfant de la noyade.

The young man saved the child from drowning.

Ils ont sauvé le garçon de la noyade.

They rescued the boy from drowning.

Il a sauvé un garçon de la noyade.

He rescued a boy from drowning.

Il a sauvé un chien de la noyade.

He saved a dog from drowning.

Le jeune homme sauva la fille de la noyade.

The young man saved the girl from drowning.

Le seul effet du virus est de ne pas mourir de noyade, d'ailleurs

The only effect of the virus is not to die by drowning, moreover

Sa bravoure pour sauver l'enfant de la noyade est au-delà des éloges.

His bravery to save the child from drowning is above praise.

- Dan a tenté de se noyer.
- Dan a fait une tentative de noyade.

Dan tried to drown himself.

Menacées de noyade ou de disparition complète de la carte, y compris les villes

threatened with drowning or disappearing completely from the map, including the

Il a sauvé le jeune homme de la noyade au péril de sa propre vie.

He saved the drowning boy at the risk of his own life.

Il a sauvé le garçon de la noyade mais au prix de sa propre vie.

He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.

Vouloir me protéger de moi-même, c'est aussi ingénieux que sauver un poisson de la noyade.

Wanting to protect me from myself is about as ingenious as saving a fish from drowning.

- Le garçon a échappé de justesse à la noyade.
- Le garçon s'est presque noyé.
- Le garçon se noya presque.

- The boy narrowly escaped drowning.
- The boy almost drowned.

- Elle a failli se noyer.
- Elle était presque noyée.
- Elle est passée près de la noyade.
- Elle se noya presque.
- Elle faillit se noyer.
- Il s'en fallut de peu qu'elle se noie.

She came near to drowning.

Le match aurait été perdu si Judit, avec beaucoup d'habileté et de ruse, n'avait pas forcé Ferenc à accepter le sacrifice de sa dame, après quoi la situation d'égalité « par noyade » s'est produite.

The match would have been lost if Judit, with great skill and cunning, had not forced Ferenc to accept the sacrifice of her queen, after which the situation of stalemate "by drowning" occurred.

C'était à mon tour de jouer et mon roi n'était pas attaqué, c'est-à-dire qu'il n'était pas mis en échec. Mais aucune de mes pièces ne pouvait faire de mouvement valable. Ainsi, ce qu'on appelle « roi noyé » ou « égalité par noyade » a été caractérisé. La partie était un match nul.

It was my turn to play and my king wasn't being attacked, that is, wasn't put in check. But, none of my pieces could make any valid move. Thus, what is called "drowned king" or "draw by drowning" was characterized. The match was a draw.