Translation of "M'aimez" in English

0.004 sec.

Examples of using "M'aimez" in a sentence and their english translations:

M'aimez-vous ?

Do you love me?

Pourquoi m'aimez-vous ?

Why do you love me?

- Tom, vous m'aimez toujours ?
- Tom, m'aimez-vous toujours ?
- Tom, est-ce que vous m'aimez toujours ?

Tom, do you still love me?

Vous ne m'aimez pas.

You don't like me.

Tom, m'aimez-vous toujours ?

Tom, do you still love me?

Vous ne m'aimez pas !

You don't love me!

Je sais que vous m'aimez.

I know you love me.

Pourquoi ne m'aimez-vous pas ?

Why don't you love me?

Je sais que vous m'aimez toujours.

- I know that you still love me.
- I know you still love me.

- Pourquoi tu m'aimes ?
- Pourquoi m'aimez-vous ?

Why do you love me?

Dites-moi que vous m'aimez encore.

Tell me you still love me.

- Tom, tu m'aimes toujours ?
- Tom, vous m'aimez toujours ?
- Tom, m'aimez-vous toujours ?
- Tom, est-ce que tu m'aimes toujours ?
- Tom, est-ce que vous m'aimez toujours ?

Tom, do you still love me?

Je sais que vous ne m'aimez pas.

- I know that you don't like me.
- I know you don't like me.

Tom, est-ce que vous m'aimez toujours ?

Tom, do you still love me?

- Je sais que tu m'aimes toujours.
- Je sais que vous m'aimez encore.
- Je sais que vous m'aimez toujours.

I know you still love me.

- Tu ne m'aimes pas !
- Vous ne m'aimez pas !

You don't love me!

- Tu ne m'aimes pas.
- Vous ne m'aimez pas !

You don't love me!

- Vous ne m'aimez pas.
- Tu ne m'aimes pas.

You don't like me.

- Vous ne m'aimez pas.
- Je ne vous plais pas.

You don't like me.

Je ne sais pas pourquoi vous ne m'aimez pas.

I don't know why you don't like me.

- Pourquoi ne m'aimez-vous pas ?
- Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?

Why don't you love me?

- Je sais que tu m'aimes.
- Je sais que vous m'aimez.

- I know that you love me.
- I know you love me.

- Je sais que tu m'aimes encore.
- Je sais que tu m'aimes toujours.
- Je sais que vous m'aimez encore.
- Je sais que vous m'aimez toujours.

- I know that you still love me.
- I know that you still love me!
- I know you still love me.

- Dis-moi que tu m'aimes encore.
- Dites-moi que vous m'aimez encore.

Tell me you still love me.

- Je sais que tu m'aimes encore.
- Je sais que vous m'aimez encore.

- I know that you still love me.
- I know you still love me.

- Je sais que vous ne m'aimez pas.
- Je sais que tu ne m'aimes pas.

- I know that you don't like me.
- I know you don't like me.
- I know you don't love me.
- I know that you don't love me.

- Je veux seulement savoir si tu m'aimes.
- Je veux seulement savoir si vous m'aimez.

I just want to know if you love me.

- M'aimes-tu ?
- Est-ce que tu m'aimes ?
- M'aimez-vous ?
- Tu m'aimes ?
- Tu m'aimes, dis ?

Do you love me?

- M'aimes-tu ?
- Est-ce que tu m'aimes ?
- M'aimez-vous ?
- Tu m'aimes ?
- Est-ce que tu m'aimes ?

- Do you love me?
- Dost thou love me?

- Je ne sais pas pourquoi tu ne m'aimes pas.
- Je ne sais pas pourquoi vous ne m'aimez pas.

I don't know why you don't like me.

- Pourquoi ne m'aimez-vous pas ?
- Et si vous m'aimiez ?
- Et si tu m'aimais ?
- Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
- Pourquoi ne pas m'aimer ?

Why don't you love me?

- Ça m'est égal, combien de fois tu dis que tu m'aimes. Je sais que tes sentiments pour elle n'ont pas changé.
- Ça m'est égal, combien de fois vous dites que vous m'aimez. Je sais que vos sentiments pour elle n'ont pas changé.

I don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed.