Translation of "L’a" in English

0.003 sec.

Examples of using "L’a" in a sentence and their english translations:

Ce compliment l’a flattée.

She felt herself flattered by this compliment.

Il l’a aussi vu.

- He saw it also.
- He saw it, too.
- He also saw it.

Un journaliste l’a interviewée,

a news reporter interviewed her,

Il nous l’a acheté.

He bought it for us.

- Il l'a vu aussi.
- Il l’a aussi vu.
- Il l’a vu aussi.

He saw it, too.

Et personne ne l’a remarqué.

and no one even noticed.

Je pleurais quand il l’a relâchée.

I was crying when he released her.

Il l’a attendu jusqu'à 10 heures.

He waited for him until 10.

On l’a criblé de plusieurs balles.

He was riddled with several bullets.

Y’a-t-il quelqu’un qui l’a vu?

- Has anyone seen him?
- Has anybody seen him?

- Il l'a vu aussi.
- Il l’a vu aussi.

- He saw it also.
- He saw it, too.

Ça semble impossible et personne ne l’a jamais fait avant.

Seems impossible, no one's done this before,

Dieu a pris à votre père son troupeau, et me l’a donné.

And God hath taken your father's substance, and given it to me.

Un accident de la route l’a privé de l’utilisation de sa main gauche.

A traffic accident deprived him of the use of his left hand.

On ne sait jamais ce qui nous manque tant qu’on ne l’a pas encore perdu.

- You don't know what it is you've got until it's gone.
- The worth of a thing is best known by the want of it.

J’étais enivré d’une joie qu’on ne saurait faire comprendre à qui ne l’a point éprouvée.

I was drunk of a joy that cannot be explained to one who has not felt it.

- Il l'a sauvé au prix de sa propre vie.
- Il l’a sauvé au péril de sa vie.

He saved him at the cost of his own life.

Personne ne perd plus la clé de sa voiture dans un monde où la vie de tout le monde est enregistrée… si quelqu’un ne se rappelle plus où il l’a laissée, roule la vidéo et voilà !

In a world where everyone’s life was recorded, no one would ever lose their car key… If you forgot where you dropped it, you would just play the recording and voilà!

- « En y regardant bien, t’as la classe, Tom. » « Hein ? Même sans bien y regarder, je l’ai quand même, non ? »
- « En y regardant bien, il a la classe, Tom. » « Hein ? Même sans bien y regarder, il l’a quand même, non ? »

"If you take a good look at Tom he is really cool isn't he?" "He is cool even if you don't see him, no?"