Translation of "Garer" in English

0.006 sec.

Examples of using "Garer" in a sentence and their english translations:

- Tu peux te garer ici.
- Vous pouvez vous garer ici.

- You can park here.
- You may park here.

- Où dois-je me garer ?
- Où puis-je me garer ?

Where can I park?

- Puis-je me garer ici ?
- Je peux garer ma voiture ici ?

- Can I park my car here?
- Can I park here?

- Ai-je le droit de me garer ici ?
- Suis-je autorisé à me garer ici ?
- Puis-je me garer ici ?

Can I park here?

Où puis-je me garer ?

Where can I park?

Où dois-je me garer ?

- Where can I park?
- Where should I park?

Tu peux te garer ici.

- You can park here.
- You may park here.

Où pouvons-nous nous garer ?

Where can we park?

Je vais garer la voiture.

I'm going to park the car.

Vous pouvez vous garer ici.

- You can park here.
- You may park here.

- C'est illégal de garer votre voiture ici.
- C'est illégal de garer ta voiture ici.

It's illegal to park your car here.

- Vous n'êtes pas autorisé à vous garer ici.
- Tu n'es pas autorisée à te garer ici.
- Tu n'es pas autorisé à te garer ici.
- Vous n'êtes pas autorisée à vous garer ici.

- You're not allowed to park here.
- Parking is not allowed here.
- Parking isn't allowed here.

Puis-je garer ma voiture ici ?

Could I park my car here?

Où puis-je garer ma voiture ?

Where can I park my car?

Je dois garer ma voiture ici.

I need to park my car here.

Où puis-je garer mon éléphant ?

Where can I park my elephant?

- Il est illégal d'y garer une voiture.
- Il est interdit de se garer là-bas.

It is illegal to park a car there.

- Est-ce que je peux garer ma voiture ici ?
- Je peux garer ma voiture ici ?

- Could I park my car here?
- Can I park my car here?

- Tu ne peux pas garer ta voiture ici.
- Vous ne pouvez garer votre véhicule ici.

- You cannot park your car here.
- You can't park your car here.

- Tu ne peux pas garer ta voiture ici.
- Vous n'avez pas le droit de garer votre voiture ici.
- Vous ne pouvez garer votre véhicule ici.

You cannot park your car here.

Il se tenait ici pour se garer.

It stood here to park.

On ne doit pas se garer ici.

You mustn't park here.

- L'agent de police l'autorisa à se garer là.
- Le policier lui a permis de se garer là.

The policeman let him park there.

- T'a-t-on dit où garer ta voiture ?
- Vous a-t-on dit où garer votre voiture ?

Have you been told where to park your car?

J'ai fait le tour pour me garer derrière.

I parked around back.

Tu ne peux pas garer ta voiture ici.

- You cannot park your car here.
- You can't park your car here.

Tom a trouvé un endroit pour se garer.

Tom found a place to park.

Tom ne savait pas où garer sa voiture.

Tom didn't know where to park his car.

Tom t'a-t-il dit où se garer ?

Did Tom tell you where to park?

Tom m'a demandé où il devait se garer.

Tom asked me where he should park.

On ne peut sinon se garer nulle part.

There isn't anywhere else to park.

Il n'y a plus d'endroit où se garer.

There isn't anywhere else to park.

- Halte ! Vous n'avez pas le droit de vous garer ici !
- Halte ! Vous n'êtes pas autorisé à vous garer ici !

Halt! You are not allowed to park here!

- Tu peux te garer des deux côtés de la rue.
- Vous pouvez vous garer des deux côtés de la rue.

You can park on either side of the street.

Je pensais qu'il était illégal de se garer ici.

- I thought it was illegal to park here.
- I thought that it was illegal to park here.

J'ai dû me garer à deux pâtés de maison.

I had to park two blocks from here.

Tu ne peux pas te garer dans cette rue.

You can't park on this street.

Est-ce que je peux garer ma voiture ici ?

Can I park my car here?

Le policier lui a permis de se garer là.

The policeman let him park there.

- Vous pouvez stationner ici.
- Vous pouvez vous garer ici.

- You can park here.
- You may park here.

Vous n'avez pas le droit de vous garer ici !

You don't have the right to park here!

Etait-ce Tom qui t'avait dit où te garer?

Was Tom the one who told you where to park?

Halte ! Vous n'êtes pas autorisé à vous garer ici !

Halt! You are not allowed to park here!

- « Puis-je me garer ici ? » « Non, vous ne pouvez pas. »
- « Puis-je me garer ici ? » « Non, vous ne le pouvez pas. »

"May I park here?" "No, you can't."

- Monsieur, vous n’avez pas le droit de garer votre voiture ici.
- Vous n’avez pas le droit de garer votre voiture ici.

Sir, you are not allowed to park your car here.

Merci de me dire où je dois garer ma voiture.

Please tell me where to park my car.

« Puis-je me garer ici ? » « Non, vous ne pouvez pas. »

"May I park here?" "No, you must not."

Je lui ai demandé où je pourrais garer ma voiture.

I asked him where I should park my car.

Il est impossible de trouver à se garer autour d'ici.

It's impossible to find parking around here.

Halte ! Vous n'avez pas le droit de vous garer ici.

Stop! You're not allowed to park here.

Monsieur, il n'est pas permis de garer votre voiture ici.

Sir, you are not allowed to park your car here.

Je n'arrivais pas à trouver une place pour me garer.

I couldn't find a place to park.

Il y a peu de places où se garer par ici.

There are few places to park around here.

Monsieur, vous n’avez pas le droit de garer votre voiture ici.

Sir, you are not allowed to park your car here.

« Puis-je me garer ici ? » « Non, vous ne le pouvez pas. »

"May I park here?" "No, you can't."

Prends le temps de te garer correctement, je ne suis pas pressé.

Take your time to park correctly, I am not in a hurry.

- Peut-être pouvons-nous trouver quelque part où nous garer, plus haut dans la rue.
- Peut-être pouvons-nous trouver un endroit où nous garer, plus haut dans la rue.

Maybe we can find someplace to park further up the street.

- Vous ne pouvez garer votre véhicule ici.
- Tu ne peux pas stationner ta voiture ici.

- You cannot park your car here.
- You can't park your car here.

Il faudra un certain temps au ciment pour sécher avant que nous puissions y garer la voiture.

It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.

On peut garer la voiture devant la maison, sauf le jeudi de dix heures à quatorze heures.

You can park the car in front of the house except Thursdays from 10:00 A.M. to 2:00 P.M.

Tom a dit que nous pouvons garer notre voiture sur l'un des deux côtés de la rue.

Tom says we can park on either side of the street.

Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.

Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.