Translation of "Envoya" in English

0.005 sec.

Examples of using "Envoya" in a sentence and their english translations:

- Dieu envoya un signe.
- Dieu envoya un écriteau.
- Dieu envoya une pancarte.
- Dieu envoya un panneau.
- Dieu a envoyé un écriteau.
- Dieu a envoyé un signe.
- Dieu a envoyé une pancarte.

God sent a sign.

Il envoya un message à distance.

He sent a message by wireless.

Sami envoya du sable à Layla.

Sami threw sand at Layla.

Il envoya le garçon faire une commission.

He has sent the boy on an errand.

Il envoya des fleurs à sa mère.

He sent flowers to his mother.

Tom envoya à Marie une carte d'anniversaire.

Tom sent Mary a birthday card.

Tom envoya à Mary une carte d'anniversaire.

Tom sent Mary a birthday card.

Il nous envoya un poème tellement touchant.

He sent us such a touching poem.

Il envoya une lettre adressée à son oncle.

He sent a letter addressed to his uncle.

Il lui envoya une demande pour devenir amis.

He sent her a friend request.

En l'espace de 2 ans, Kovesi envoya en prison

  In just 2 years, Kovesi has jailed more than

Il envoya des fruits et des légumes à sa fille.

- He sent fruit and vegetables to his daughter.
- He sent fruits and vegetables to his daughter.

Il envoya de l'argent pour contribuer à prendre soin d'elle.

He sent money to help care for her.

Il était tellement occupé qu'il envoya son fils à sa place.

He was so busy that he sent his son instead of going himself.

- Elle lui envoya un message.
- Elle lui a envoyé un message.

She sent him a message.

Le garçon se retourna quand on lui envoya de l'eau au visage.

The boy came around when we threw water on his face.

Le lendemain matin, Vahan, de façon inattendue, envoya un émissaire, offrant une trêve.

Next morning, Vahan unexpectedly sent an emissary, offering a truce.

Déterminé à passer à l'offensive, le commandant musulman envoya Dharar avec 500 cavaliers

Determined to go on the offensive, the Muslim commander sent Dharar with 500 riders on a

De ses troupes, Vlad forma une force expéditionnaire mobile et les envoya dans

From the remaining troops Vlad forms a mobile expeditionary force and sends them to eastern

En attendant le train, il écouta de la musique et envoya des textos.

While he was waiting for the train, he listened to music and sent text messages.

- Elle lui envoya un grand sourire.
- Elle lui a envoyé un grand sourire.

She gave him a big smile.

- Elle lui a envoyé une carte postale.
- Elle lui envoya une carte postale.

She sent him a postcard.

- Tom a envoyé à Mary une carte d'anniversaire.
- Tom a envoyé à Marie une carte d'anniversaire.
- Tom envoya à Mary une carte d'anniversaire.
- Tom envoya à Marie une carte d'anniversaire.

Tom sent Mary a birthday card.

Lannes lui envoya à plusieurs reprises des ordres de charger l'ennemi, dans un langage qui

Lannes sent repeated orders for him  to charge the enemy, in language that  

- Il lui a envoyé une demande pour devenir amis.
- Il lui envoya une demande pour devenir amis.

He sent her a friend request.

Un jour, une sorcière envoya le mauvais œil à Christophe Colomb... et ne le vit jamais revenir.

A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.

- Elle a envoyé un SMS à son petit ami.
- Elle envoya un SMS à son petit ami.

She texted her boyfriend.

Il empala des milliers de Turcs morts autour de Targoviste et envoya la tête de Hamza dans un bocal

He impales thousands of dead Turks around Targoviste and sends Hamza's head in a jar

- Tom a envoyé une douzaine de roses à Mary pour la Saint-Valentin.
- Tom envoya une douzaine de roses à Mary pour la Saint-Valentin.

- Tom sent Mary a dozen roses on Valentine's Day.
- Tom sent a dozen roses to Mary on Valentine's Day.

Un jour de fête, comme il avait préparé chez lui un splendide festin, il envoya son fils inviter à dîner quelques-uns de ses compagnons.

In the day of a certain festival, when he would have prepared a hearty feast at home, he would send his son to invite a few of his friends to the meal.

- Quand il attend le train, tantôt il écoute de la musique, tantôt il écrit des SMS.
- En attendant le train, il écouta de la musique et envoya des textos.

While he was waiting for the train, he listened to music and sent text messages.