Translation of "Défait" in English

0.003 sec.

Examples of using "Défait" in a sentence and their english translations:

Ton lacet est défait.

Your laces are untied.

Vous êtes défait. Rendez-vous !

- You're trapped. Surrender!
- You've been captured. Surrender!

Ton bouton de chemise se défait.

Your shirt button is coming off.

Excusez-moi, votre lacet est défait.

Excuse me, your shoelace is undone.

Tom n'a pas encore défait ses paquets.

Tom hasn't unpacked yet.

- J'ai vaincu le guerrier.
- J'ai défait le guerrier.

I defeated the warrior.

Ce qui est fait ne peut être défait.

- What is done cannot be undone.
- What's done cannot be undone.
- What's done can't be undone.

Ce qui est fait ne peut pas être défait.

- What is done cannot be undone.
- What's done cannot be undone.
- What's done can't be undone.

Elle a défait la fermeture Éclair de son pantalon.

She unzipped her pants.

- Je ne serai pas vaincu.
- Je ne serai pas défait.

- I won't be defeated.
- I will not be defeated.

Ce qui a été fait ne peut pas être défait.

What happened can't be undone.

- Thomas admet qu'il a été battu.
- Thomas reconnaît qu'il a été défait.

Tom acknowledges that he was defeated.

- Je crains d'être un peu défait.
- Je crains d'être un peu défaite.

- I'm afraid I'm a bit out of shape.
- I'm afraid that I'm a bit out of shape.

Mais l'homme n'est pas fait pour la défaite. Un homme peut être détruit, mais pas défait.

But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.

- Elle défit la fermeture Éclair de son pantalon.
- Elle a défait la fermeture Éclair de son pantalon.
- Elle défit la glissière de son pantalon.
- Elle a défait la glissière de son pantalon.
- Elle ouvrit son pantalon.

She unzipped her pants.

- Ce qui est fait est fait.
- Ce qui est fait ne peut pas être défait.
- Ce qui est fait ne peut être défait.
- Ce qui est fait, est fait.
- Ce qui est passé ne revient pas.

- What is done cannot be undone.
- What's done cannot be undone.
- What's done is done.

- Tu es battu. Abandonne.
- Vous êtes défait. Rendez-vous !
- Vous êtes vaincus. Rendez-vous !
- Vous êtes vaincu. Rendez-vous !

You have been beaten. Give in!

- Ce qui est fait ne peut pas être défait.
- Ce qui est fait, on ne peut plus le défaire.

- What is done cannot be undone.
- What's done cannot be undone.
- What's done can't be undone.

- Ce qui est fait est fait.
- Ce qui est fait ne peut être défait.
- Ce qui est fait, est fait.

- Let bygones be bygones.
- What's done is done.
- It's no use crying over spilt milk.
- Don't cry over spilt milk.

Je pense que confronté à quelqu'un comme ça, mes techniques apparemment habiles seraient percées à jour et que je serais alors défait.

I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.

- Je ne peux pas le défaire.
- Ce qui est fait, on ne peut plus le défaire.
- Ce qui a été fait ne peut pas être défait.

- What is done cannot be undone.
- What's done cannot be undone.
- The damage is done.
- There's no use crying over spilt milk.
- What's done can't be undone.
- What happened can't be undone.