Translation of "Déclare" in English

0.008 sec.

Examples of using "Déclare" in a sentence and their english translations:

Qui déclare l'accusé

who declares the accused

Déclare-toi, déclare-toi, où que tu te trouves !

Come out, come out, wherever you are!

«Absolument durable», déclare Yngve.

"Absolutely sustainable," says Yngve.

Déclare le professeur Bernd Grünewald.

says Prof. Bernd Grünewald.

Je déclare ceci un dîner parfait.

I pronounce this a perfect dinner.

Je vous déclare mari et femme !

I pronounce you husband and wife.

Je déclare les Jeux Olympiques ouverts.

I hereby declare the opening of the Olympic Games.

Je vous déclare mari et femme.

I now pronounce you husband and wife.

Là-bas qui les déclare aussi

there that states they also

- Sors, sors, où que tu sois !
- Déclare-toi, déclare-toi, où que tu te trouves !

Come out, come out, wherever you are!

- Il déclare qu'il n'a aucun souvenir de la soirée.
- Il déclare n'avoir aucun souvenir de la soirée.

He says that he has no memory of the evening.

Que le National Sexual Violence Resource Center déclare

that the National Sexual Violence Resource Center reports

«La situation est sous contrôle», déclare Nico Möller.

"The situation is under control," says Nico Möller.

Déclare le développeur de projets artistiques Marcus Schäfer.

says art project developer Marcus Schäfer.

Comment est-ce que je déclare un vol ?

How do I report a theft?

Tom déclare ne pas vouloir étudier le français.

Tom says he doesn't want to study French.

Voler à Francfort est toujours passionnant, déclare Riccarad Tammerle.

Flying into Frankfurt is always exciting, says Riccarad Tammerle.

Ou d'un tribunal de police qui déclare le prévenu

or a police court which declares the accused

Déclare le chef du groupe de service Rolf Urban.

says duty group leader Rolf Urban.

Le trafic des camions a considérablement augmenté, déclare Rolf Urban.

Truck traffic has increased significantly, says Rolf Urban.

Je suis catégoriquement opposé à ce que l'entreprise déclare faillite.

I am categorically opposed to the company declaring bankruptcy.

«Les étudiants sont fiers de produire quelque chose», déclare Broadwater.

“The students are proud of actually producing something,” Broadwater says.

La Bible déclare clairement que Jésus est Dieu lui-même.

The Bible clearly states that Jesus is God himself.

Déclare ceux qui ne sont pas d'accord avec eux comme des terroristes

declares those who do not agree with them as terrorists

- Elle déclare qu'elle était en état de confusion.
- Elle dit qu'elle s'est trompée.

She says she was confused.

Et qui déclare qu'il n'y a pas lieu de poursuivre la personne mise en examen.

and who declares that there is no reason to prosecute the indicted person.

- Il dit qu'il n'a aucun souvenir de la soirée.
- Il dit n'avoir aucun souvenir de la soirée.
- Il déclare qu'il n'a aucun souvenir de la soirée.
- Il déclare n'avoir aucun souvenir de la soirée.

He says that he has no memory of the evening.

De plus, l'article 6 alinéa 2 de l'Acte uniforme relatif aux droits des sociétés commerciales déclare commerciales,

In addition, Article 6 paragraph 2 of the Uniform Act relating to the rights of commercial companies declares commercial,

J'ai de la sympathie pour mon amie qui déclare n'être qu'une immigrante qui essaie de protéger la langue anglaise de ses locuteurs natifs.

I sympathize with my friend who says that she's only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.

Le Département de la Santé des USA déclare que les gens devraient faire de l'exercice au moins deux heures et demie par semaine.

The U.S. Department of Health says people should exercise at least two and a half hours a week.

" Apprenez donc de moi, fils de Laomédon, / ce qu'apprit Jupiter au divin Apollon, / ce qu'Apollon m'apprit, ce que je vous déclare, / moi, la terrible sœur des filles du Tartare. "

"Mark then my words and in your breasts retain. / What Jove, the Sire omnipotent, of old / revealed to Phoebus, and to me again / Phoebus Apollo at his hest foretold, / I now to thee and thine, the Furies' Queen, unfold."

Pekka Ervast, auteur de « La Clé du Kalevala », déclare que le Seigneur et Créateur du monde fut appelé Kaleva, et que Kalevala en tant que substantif signifie « la maison du Créateur ou du Seigneur », c'est à dire les plus hauts niveaux de l'existence ou les sphères supérieures du monde invisible.

Pekka Ervast, the author of "The Key to the Kalevala", says that the lord and the creator of the world was called Kaleva, and that, as a substantive noun, Kalevala means "the home of the Creator or the Lord", meaning the higher planes of life or the higher zones of unseen world.

Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.

- The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.
- The victims were innocent men, women and children from the United States and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.

« Nous estimons que le fantasy football entraînera cette année un manque à gagner d'environ 9 milliards de dollars en salaires versés à des employés qui, autrement, sont improductifs quand ils participent à des parties de fantasy football au bureau au lieu de travailler, » déclare Andrew Challenger, vice-président du cabinet de réinsertion professionnelle Challenger, Gray & Christmas.

“We're anticipating that fantasy football is going to cost employers this year around $9 billion in lost wages being paid to workers that are otherwise being unproductive participating in fantasy football activities in the office when normally they would be working,” says Andrew Challenger, vice president of outplacement firm Challenger, Gray & Christmas.

Liu Manqiang, directeur exécutif du Centre Chinois de Recherche et Collège pour les Sciences Sociales et la Technologie de l'Information, déclare : «La technologie de l'information et de la communication possède le potentiel pour une énorme croissance en valeur ; un objectif important pour le développement de la technologie de l'information de la Chine est de permettre à davantage de citoyens ruraux de bénéficier de l'industrie de la technologie de l'information.»

Liu Manqiang, deputy director of the Chinese Research Centre and College for Social Sciences and Information Technology, says "Information and communication technology has the potential for a huge increase in value; an important goal for the development of China's information technology is allowing more rural citizens to benefit from the information technology industry."