Translation of "Ouverts" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Ouverts" in a sentence and their spanish translations:

J'embrasse les yeux ouverts.

Beso con los ojos abiertos.

Nous sommes ouverts demain.

Estamos abiertos mañana.

Garde les yeux ouverts.

Mantén tus ojos abiertos.

Les rideaux étaient grands ouverts.

Las cortinas estaban abiertas.

- Il faut que je garde les yeux ouverts.
- Je dois garder les yeux ouverts.

Necesito mantener mis ojos abiertos.

Et en devenant ouverts et transparents.

volviéndonos abiertos y transparentes.

Kate était allongée les yeux ouverts.

Kate estaba ahí echada con los ojos abiertos.

Elle contemplait, les yeux grand ouverts.

Ella observaba con los ojos bien abiertos.

Nous l'avons reçu, les bras grands ouverts.

Lo recibimos con los brazos abiertos.

Dans les espaces ouverts, les géladas sont vulnérables.

Al aire libre, los gelada son vulnerables.

Les magasins sont ouverts du lundi au samedi.

- Las tiendas atienden al público de lunes a sábado.
- Las tiendas están abiertas de lunes a sábado.

Comme c'était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts.

Como era domingo, las tiendas no estaban abiertas.

Il peut à peine garder les yeux ouverts.

Él apenas puede mantener los ojos abiertos.

Les éléphants se dirigent vers des espaces plus ouverts.

Los elefantes se dirigen hacia un espacio más abierto.

Elle chercha après sa bague, les yeux grands ouverts.

Ella buscó su anillo con los ojos muy abiertos.

Comme on était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts.

Como era domingo, las tiendas no estaban abiertas.

Les magasins sont ouverts au public du lundi au samedi.

Las tiendas atienden al público de lunes a sábado.

Et vous commencez à avoir des taux ouverts de 20-30%,

y comienzas a tener tasas abiertas de 20-30%,

Carol est en mesure de faire face à la lumière, les yeux ouverts.

Carol pudo mirar hacia la luz con los ojos abiertos.

Nina me regardait les yeux grands ouverts, le conte se passait bien jusque-là.

Nina me miraba con los ojos abiertos, el cuento estaba bien hasta ahora.

Je préfère laisser les rideaux ouverts pour laisser entrer la lumière de la lune.

Prefiero dejar las cortinas abiertas para dejar que la luz de la luna entre.

Philidor était considéré comme le meilleur joueur d'échecs du monde à son époque. La Défense Philidor, qui est l'un des jeux ouverts, porte son nom.

Philidor fue considerado el mejor jugador de ajedrez del mundo en su época. La Defensa Philidor, que es uno de los juegos abiertos, lleva su nombre.

Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents ouverts ou fermés, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire.

Los adultos me dijeron que, en lugar de dibujar serpientes o su interior, debería estar aprendiendo aritmética, geografía, historia y gramática.

Ce n'est pas ma faute. J'avais été découragé dans ma carrière de peintre par les grandes personnes à l'âge de six ans, et je n'avais rien appris à dessiner, sauf les boas fermés et les boas ouverts.

No es mi culpa. Los adultos me habían desanimado en mi carrera de pintura a la edad de seis años, y no había aprendido a dibujar nada excepto boas cerradas y boas abiertas.

Tous les hommes rêvent mais pas de la même façon. Ceux qui rêvent de nuit, dans les replis poussiéreux de leur esprit, s'éveillent le jour et découvrent que leur rêve n'était que vanité. Mais ceux qui rêvent de jour sont dangereux, car ils sont susceptibles, les yeux ouverts, de mettre en œuvre leur rêve afin de pouvoir le réaliser.

Todos los hombres sueñan, pero no por igual. Los que sueñan de noche en los polvorientos recovecos de su mente, despiertan en el día para encontrar que era vanidad, pero los soñadores del día son hombres peligrosos, porque pueden actuar sobre sus sueños con los ojos abiertos, para hacerlos posibles.