Translation of "D'important" in English

0.004 sec.

Examples of using "D'important" in a sentence and their english translations:

Quelque chose d'important

Something important

C'est quelque chose d'important ?

Is it something important?

« Qu'a écrit Maria ? » « Rien d'important. »

"What did Maria write?" "Nothing important."

J'ai oublié quelque chose d'important.

I forgot something important.

- Il me faut te dire quelque chose d'important.
- Il me faut vous dire quelque chose d'important.
- J'ai quelque chose d'important à te dire.
- J'ai quelque chose d'important à vous dire.

I have something important to tell you.

- Il me faut te dire quelque chose d'important.
- J'ai quelque chose d'important à te dire.
- J'ai quelque chose d'important à vous dire.

- I have something important to tell you.
- I've got something important to tell you.

Ai-je interrompu quelque chose d'important ?

Did I interrupt something important?

- Il me faut te dire quelque chose d'important.
- J'ai quelque chose d'important à te dire.

- I have something important to tell you.
- I've got something important to tell you.

- Il me faut vous dire quelque chose d'important.
- J'ai quelque chose d'important à vous dire.

- I have something important to tell you.
- I've got something important to tell you.

Je veux te dire quelque chose d'important.

I want to tell you something important.

- Puis-je vous faire part de quelque chose d'important ?
- Puis-je te faire part de quelque chose d'important ?

Can I share something important with you?

Fais-lui ressentir qu'il est encore quelqu'un d'important.

Make him feel that he is still someone important.

- Je suis venue ici pour vous dire quelque chose d'important.
- Je suis venu ici pour te dire quelque chose d'important.

I came here to tell you something important.

Et on leur dit : « Pensez à quelque chose d'important,

and we're saying, "Think of a memory that's important to you,

Je n'ai jamais accompli quoi que ce soit d'important.

- I never did anything important.
- I've never done anything important.

- Il y a quelque chose d'important que je dois te dire.
- Il y a quelque chose d'important que je dois vous dire.

There's something important I need to tell you.

- C'est quelque chose d'important ?
- S’agit-il de quelque chose d’important ?

Is it something important?

J'ai tout de suite compris que ce serait quelque chose d'important

I realized immediately that this would be something big

Je suis sur le point de te dire quelque chose d'important.

I'm about to tell you something important.

Il y a quelque chose d'important qu'il me faut lui dire.

There's something important I need to tell her.

Je pense que Tom est venu nous dire quelque chose d'important.

I think Tom came here to tell us something important.

Il y a quelque chose d'important que je dois vous dire.

There's something important I need to tell you.

Il y a quelque chose d'important que je dois te dire.

There's something important I need to tell you.

Il y a quelque chose d'important que vous ne savez pas.

There's something important, that you don't know about.

Je pense que Tom est venu ici pour nous dire quelque chose d'important.

I think Tom came here to tell us something important.

Chaque fois que je vois Mary, j'apprends d'elle quelque chose de nouveau et d'important.

Each time I see Mary, I learn something new and important from her.

Il y a toujours quelque chose d'important à inventer, quelque chose de nouveau à faire.

There's always something new to invent and something new to do.

Peut-être n'es-tu pas d'humeur à entendre ça maintenant, mais je dois de dire quelque chose d'important.

You may not be in the mood to hear this now, but I need to tell you something important.