Translation of "Suggère" in English

0.018 sec.

Examples of using "Suggère" in a sentence and their english translations:

- Je vous suggère de coopérer.
- Je te suggère de coopérer.

I suggest you cooperate.

- Je vous suggère d'écouter attentivement.
- Je te suggère d'écouter attentivement.

I suggest you listen carefully.

- Je vous suggère de partir.
- Je te suggère de partir.

I suggest you leave.

En résumé, je suggère,

So in summary, I suggest,

Je ne suggère rien.

I'm not suggesting anything.

- Je suggère que nous nous hâtions.
- Je suggère que nous nous dépêchions.

I suggest we hurry.

- Je vous suggère d'aller à l'ouest.
- Je te suggère d'aller à l'ouest.

I suggest you go west.

- Je suggère que vous partiez immédiatement.
- Je suggère que tu partes immédiatement.

I suggest you leave immediately.

Puis quelqu'un suggère, par exemple:

Then someone suggests, for example:

Je suggère une approche différente.

I suggest a different approach.

Je suggère que nous continuions.

I suggest we continue.

Je te suggère de coopérer.

I suggest you cooperate.

Je te suggère d'écouter attentivement.

I suggest you listen carefully.

- Je te suggère fortement d'étudier davantage.
- Je suggère fortement que vous étudiiez davantage.

I strongly suggest that you study harder.

- Je suggère que tu n'attendes pas plus longtemps.
- Je suggère que tu n'attendes pas davantage.
- Je suggère que vous n'attendiez pas plus longtemps.
- Je suggère que vous n'attendiez pas davantage.

I suggest that you not wait any longer.

- Je te suggère de faire une sieste.
- Je vous suggère de faire une sieste.

I suggest that you take a nap.

- Je suggère que tu procèdes très prudemment.
- Je suggère que vous procédiez très prudemment.

I suggest that you proceed very carefully.

- Je suggère que vous preniez du repos.
- Je suggère que tu prennes du repos.

I suggest you get some rest.

- Je suggère que nous nous calmions tous.
- Je suggère que nous nous calmions toutes.

I suggest we all calm down.

Ou quand il suggère une opération.

or suggests an operation.

Je suggère que nous partions immédiatement.

I suggest we leave immediately.

Son accent suggère qu'il est étranger.

His accent suggests he is a foreigner.

Je vous suggère d'engager un avocat.

I suggest you get a lawyer.

- Je suggère que nous sortions prendre un verre.
- Je suggère qu'on aille boire un verre.

I suggest we go out for a drink.

- Je suggère que tu y ailles en train.
- Je suggère que vous y alliez en train.

- I suggest that you go by train.
- I suggest you go by train.

- Je suggère que vous vous mettiez en train.
- Je suggère que tu te mettes en train.

- I suggest you get going.
- I suggest you leave.

- Je te suggère de me dire la vérité.
- Je vous suggère de me dire la vérité.

I suggest you tell me the truth.

- Je suggère que nous passions des vêtements propres.
- Je te suggère de mettre des vêtements propres.

I suggest that you put on some clean clothes.

- Je te suggère de faire ça en octobre.
- Je vous suggère de faire cela en octobre.

I suggest you do that in October.

La nouvelle économie suggère cinq règles empiriques.

The new economics suggests just five rules of thumb.

Je suggère que nous empruntions les escaliers.

I suggest we take the stairs.

On suggère que la réunion soit avancée.

It is suggested that the meeting be preponed.

Je suggère de mettre une virgule ici.

I suggest putting a comma here.

Je suggère que vous preniez du repos.

I suggest you get some rest.

Je vous suggère de prendre le train.

I recommend you to go by train.

Je suggère que nous n'essayions même pas.

I suggest we don't even try.

Je suggère que nous nous calmions toutes.

I suggest we all calm down.

Tom devrait faire comme Mary le suggère.

Tom should do as Mary suggests.

Je te suggère de parler à Tom.

I suggest that you talk to Tom.

Je vous suggère de faire une sieste.

I suggest that you take a nap.

Je te suggère de faire une sieste.

I suggest that you take a nap.

- Je vous suggère de ne pas parler si fort.
- Je te suggère de ne pas parler si fort.

I suggest you not talk so loud.

Quand je suggère de quitter les réseaux sociaux

when I suggest to people that they quit social media;

Comme la métaphore de la tempête le suggère ?

as the storm metaphor suggests?

Et cela suggère qu'ils font les choses correctement.

and suggests they're doing something very right indeed.

Je suggère que nous sortions prendre un verre.

I suggest we go out for a drink.

Je suggère que nous changions d'abord de vêtements.

I suggest we change clothes first.

Je suggère que nous nous mettions en marche.

I suggest we get moving.

Je suggère que nous passions des vêtements propres.

I suggest we put on some clean clothes.

Je suggère que nous prenions une nouvelle approche.

I suggest that we take a new approach.

Je te suggère de me dire la vérité.

I suggest you tell me the truth.

Cela suggère que les personnes autistes et non-autistes

That suggests that autistic and non-autistic people

Je suggère que nous ne prenions pas cette route.

I'd suggest we don't go down that road.

Je suggère d'essayer de prendre un peu de sommeil.

I suggest trying to get some sleep.

Je suggère de reporter cela à une autre date.

I suggest we reschedule a time.

- Je suggère que tu essaies de prendre un peu de sommeil.
- Je suggère que vous essayiez de prendre un peu de sommeil.

I suggest that you try to get some sleep.

Il y a plusieurs zones qui coïncident, ce qui suggère

there are some areas of overlap, which suggests to many

Je suggère que nous traversions la rivière à la nage.

I suggest we swim across the river.

Je suggère que vous gardiez vos opinions pour vous, dorénavant.

I suggest keeping your opinions to yourself from now on.

Ensuite, je suggère que nous regardions d'abord le journal de bord.

Then I suggest we take a look at the log book first.

Je suggère que nous adoptions des tactiques flexibles pour le moment.

I suggest we adopt flexible tactics for the moment.

Je suggère que tu essaies de prendre un peu de sommeil.

I suggest that you try to get some sleep.

Je vous suggère de ne rien dire concernant cela à Tom.

I suggest that you don't say anything about this to Tom.

- Je vous suggère de nettoyer un tantinet, avant que votre mère n'arrive ici.
- Je te suggère de nettoyer un tantinet, avant que ta mère n'arrive ici.

I'd suggest that you clean up a bit before your mother gets here.

- Je suggère que vous fassiez votre boulot et me laissiez faire le mien.
- Je suggère que tu fasses ton boulot et me laisses faire le mien.

I suggest you do your job and let me do mine.

Ce que je vous suggère, c'est de mettre par écrit vos objectifs.

What I do suggest for you is to write your goals down.

Suggère qu'une éventuelle opération terre-mer était prévu pour prendre la ville.

suggests that a possible land-sea operation was planned to take the city.

Je suggère que nous buvions aussi peu que possible pour être polis.

I suggest we drink as little as possible to be polite.

Oui, je suggère que nous montions le chemin menant à la tour ici.

Yes, I suggest we drive up the path to the tower here.

- Son accent laisse penser qu'il est étranger.
- Son accent suggère qu'il est étranger.

His accent suggests he is a foreigner.

- Je vous suggère d'engager un avocat.
- Je te conseille de prendre un avocat.

I suggest you get a lawyer.

Je te suggère de nettoyer un tantinet, avant que ta mère n'arrive ici.

I'd suggest that you clean up a bit before your mother gets here.

Je vous suggère de nettoyer un tantinet, avant que votre mère n'arrive ici.

I'd suggest that you clean up a bit before your mother gets here.

Je suggère que tu fasses ton boulot et me laisses faire le mien.

I suggest you do your job and let me do mine.

Nous pouvons économiser un peu de temps si nous faisons ce que Tom suggère.

We can save a little time if we do what Tom suggests.

- Je vous suggère de prendre le train.
- Je te recommande de prendre le train.

I recommend you to go by train.

- Je suggère que vous alliez voir un médecin à ce sujet dès que vous le pouvez.
- Je suggère que tu ailles voir un médecin à ce sujet dès que tu le peux.

I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can.

Le conciliateur suggère fortement une solution aux parties au regard du droit et de la morale.

The conciliator strongly suggests a solution parties to the law and morality.

Je suggère que nous mangions juste un peu maintenant et puis que nous sortions plus tard.

I suggest we eat just a little now, and then go out later.

Je suggère que vous alliez voir un médecin à ce sujet dès que vous le pouvez.

I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can.

Je suggère que tu ailles voir un médecin à ce sujet dès que tu le peux.

I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can.

Je suggère que tu entames une thérapie comportementale afin de te guérir de ton obsession des virgules.

I suggest that you start a behavioral therapy in order to cure yourself of your obsession with comas.