Translation of "Craignent" in English

0.066 sec.

Examples of using "Craignent" in a sentence and their english translations:

Ils craignent les dieux.

They are afraid of the gods.

Les chats craignent l'eau.

The cats are afraid of water.

Les gens craignent la guerre.

The people fear war.

Certains animaux craignent le feu.

Some animals are afraid of fire.

Beaucoup d'enfants craignent leurs parents.

Many children dread their parents.

Ils craignent qu'il ne soit mort.

They fear that he may be dead.

Une journée que craignent les pilotes passionnés.

A day that passionate pilots fear.

Et ceux qui les craignent sur une base objective.

and those who fear them on an objective basis.

Les parents se laissent intimider et craignent une amende.

The parents let themselves be intimidated and fear a fine.

Le diable apparaît immanquablement à ceux qui le craignent.

An oni will appear inevitably to those who fear oni.

Pourquoi pensez-vous que les animaux craignent le feu ?

Why do you think animals dread fire?

Nombreux sont ceux qui craignent une augmentation de la violence.

Many fear an uptick in the violence.

- Ils n'ont peur de rien.
- Elles n'ont peur de rien.
- Ils sont intrépides.
- Elles sont intrépides.
- Ils ne craignent rien.
- Elles ne craignent rien.

They're fearless.

Depuis, les propriétaires d'animaux et les bergers craignent pour leurs animaux.

Since then, pet owners and shepherds have feared for their animals.

Certains craignent l'interférence avec la nature et la création de Dieu.

Some fear interference with nature and God's creation.

De nos jours, beaucoup de personnes craignent de perdre leur emploi.

Today, many people worry about losing their jobs.

Les fous se précipitent là où les anges craignent de mettre les pieds.

Fools rush in where angels fear to tread.

Les gens du coin nomment cette rivière "la mangeuse d'hommes" et la craignent.

The locals call this river the man-eating river and fear it.

La plupart des gens craignent plus d'affronter leurs erreurs que de se tromper.

Most people are afraid not of making mistakes, but of facing up to them.

Peut être un endroit terrifiant. Beaucoup craignent ce qu'il y a sous la surface.

can be a terrifying place. Many fear what lies beneath.

Ils craignent à plus de 75 % que les technologies n’appauvrissent la langue française traditionnelle.

More than 75% of them fear that technology impoverishes the traditional French language.

- Les gens ont peur de la guerre.
- Les gens craignent la guerre.
- Les gens ont peur d'une guerre.

- People are afraid of war.
- The people fear war.

Craindre l'amour, c'est craindre la vie et ceux qui craignent la vie sont déjà aux trois quarts morts.

To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead.

Nombreux sont ceux qui craignent que des coupes dans le budget de la défense ne minent l'efficacité des militaires.

Many fear that cuts in the defense budget will undermine the military's effectiveness.