Translation of "Allant" in English

0.008 sec.

Examples of using "Allant" in a sentence and their english translations:

En allant au-devant du conflit,

by moving toward the conflict,

allant du tourisme à la pêche

from tourism to fisheries

- J'ai eu un accident mineur en allant au travail.
- J'ai eu un petit accident en allant au travail.
- J'ai eu un accrochage en allant au travail.

I had a fender bender on my way to work.

Avec des peines allant jusqu'à 20 ans,

with some sentences as high as 20 years,

allant de l'asthme au cancer. Et voilà !

involving everything from asthma to cancer. Boom, there we go.

allant de la moquerie ou du rabaissement

from mocking or belittling someone

J'ai rencontré Tom en allant à l'école.

I met Tom on my way to school.

Je l'ai rencontrée en allant à l'école.

- I met her on my way to school.
- I met her on the way to school.

- Tom a rencontré Mary en allant à l'école.
- Tom rencontra Mary sur son chemin en allant à l'école.

Tom met Mary on his way to school.

Qu'en allant directement à la fin de l'histoire,

You think if you skip to the end of the story,

allant même jusqu'à l'électrocution et une mort simulée,

past the point of him going silent in simulated death,

John a rencontré Marie en allant à l'école.

John met Mary on his way to school.

Je considérais comme allant de soi qu'il réussirait.

I took it for granted that he would succeed.

Tom a rencontré Mary en allant à l'école.

Tom met Mary on the way to school.

J'éprouvais de la peur en allant plonger le lendemain.

A scary feeling, going into the water early the next day.

J'ai perdu mon porte-monnaie en allant à l'école.

I lost my purse on my way to school.

Le nombre d'étudiants allant à l'étranger est en augmentation.

The number of students going abroad is on the increase.

J'ai eu un petit accident en allant au travail.

I had a fender bender on my way to work.

J'ai eu un accident mineur en allant au travail.

I had a fender bender on my way to work.

- Tom a rencontré une certaine Marie en allant à l'école.
- Tom est tombé sur une certaine Marie en allant à l'école.

Tom bumped into a Mary on his way to school.

La voiture est tombée en panne en allant à l'aéroport.

The car broke down on the way to the airport.

Pourrais-tu me poster cette lettre en allant à l'école ?

Would you mail this letter for me on your way to school?

Sa voiture est tombée en panne en allant au travail.

His car broke down on the way to work.

Tom a rencontré Mary ce matin en allant à l'école.

Tom met Mary this morning on his way to school.

Tom a rencontré une certaine Marie en allant à l'école.

Tom bumped into a Mary on his way to school.

L’œsophage est le tube allant de la bouche à l’estomac.

The esophagus is the tube from the mouth to the stomach.

En y allant tous les jours, j'ai vraiment compris son milieu.

It took going in every day to really get to know her environment better.

En Europe, les gens considèrent la ponctualité comme allant de soi.

In Europe, people regard punctuality as a matter of course.

Il a eu un accident de circulation en allant à l'école.

He had a traffic accident on his way to school.

Je me suis fait voler mon portefeuille en allant au bureau.

I had my wallet stolen on my way to the office.

Tom est tombé sur une certaine Marie en allant à l'école.

- Tom bumped into a Mary on his way to school.
- Tom bumped into a certain Mary on his way to school.

Je traverse ce pont tous les matins en allant à l'école.

I walk across that bridge every morning on the way to school.

Sont entrées avec une trajectoire allant du Nord-Ouest au Sud-Est.

came in on a trajectory from northwest to southeast.

Ou en apprenant de La vie des stoïciens tout en allant courir.

or learning from The Lives of  the Stoics while going for a run.

De nos jours, la liberté d'expression est considérée comme allant de soi.

Freedom of speech is now taken as a matter of course.

Je répare la radio que j'ai trouvé en allant à la maison.

- I'm fixing the radio which I found on my way home.
- I'm fixing the radio I found on my way home.
- I'm fixing the radio that I found on my way home.

Le nombre de Japonais allant outre-mer a augmenté d'année en année.

The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.

Rien n'émanait d'elle autre que la confiance en allant en phase finale.

She exuded nothing but confidence going into the final round.

Nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi.

Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.

- Je l'ai rencontrée sur le chemin de l'école.
- Je l'ai rencontrée en allant à l'école.

- I met her on my way to school.
- I met her on the way to school.

- Tom a rencontré Mary en allant à l'école.
- Tom a rencontré Mary sur le chemin de l'école.

- Tom met Mary on his way to school.
- Tom met Mary on the way to school.

• pour les personnes physiques : infraction passible de 2 ans d'emprisonnement et d'une amende allant jusqu'à 1 500 000 € ;

• for individuals: offense punishable by 2 years' imprisonment and a fine of up to € 1,500,000;

Et que vous avez continué de droite en allant vers la gauche – vous avez écrit le K à l'envers,

and they progressed in the right-to-left direction – writing the K backwards,

- N'oublie pas de poster cette lettre sur le chemin de l'école.
- N'oublie pas de poster cette lettre en allant à l'école.

Don't forget to mail this letter on your way to school.

- Je suis tombé sur mon professeur en allant à la gare.
- J'ai rencontré mon professeur sur le chemin de la gare.

I met my teacher on the way to the station.

- Je répare la radio que j'ai trouvé en allant à la maison.
- Je répare la radio que j'ai trouvée sur le chemin vers chez moi.

- I'm fixing the radio which I found on my way home.
- I'm fixing the radio I found on my way home.
- I'm fixing the radio that I found on my way home.

- Je suis tombé sur mon professeur en allant à la gare.
- J'ai rencontré mon professeur sur le chemin de la gare.
- Je suis tombé sur mon professeur sur le chemin de la gare.

I met my teacher on the way to the station.

Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme « épuisant » et « satanique » et l'ont comparé avec « un troupeau d'éléphants en furie », « un amas assourdissant de sauterelles », « une chèvre allant à l'abattoir », « une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie », et à un « canard drogué aux amphétamines ».

Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".

À l'échelle mondiale, la période de douze mois allant de novembre 2018 à octobre 2019 a été de 0,56°C plus chaude que la moyenne de 1981-2010. La période de douze mois la plus chaude a été celle d'octobre 2015 à septembre 2016, avec une température de 0,66 °C supérieure à la moyenne. 2016 est l'année civile la plus chaude jamais enregistrée, avec une température globale de 0,63°C supérieure à celle de la période 1981-2010.

Globally, the twelve-month period from November 2018 to October 2019 was 0.56°C warmer than the 1981-2010 average. The warmest twelve-month period was from October 2015 to September 2016, with a temperature 0.66°C above average. 2016 is the warmest calendar year on record, with a global temperature 0.63°C above that for 1981-2010.