Translation of "évite" in English

0.005 sec.

Examples of using "évite" in a sentence and their english translations:

Alors, on évite.

so we try to avoid it altogether.

Évite les clichés.

Avoid clichés.

On évite ce sujet.

We're avoiding that subject.

Ça évite tellement de tracas.

It saves so much hassle.

Je ne vous évite pas.

I'm not avoiding you.

Évite de dire ce mot.

Avoid saying this word.

La propriété évite aussi de déménager

But home ownership also precludes you from moving

Une conduite prudente évite les accidents.

Careful driving prevents accidents.

- Évite les clichés.
- Évitez les clichés.

Avoid clichés.

Un voleur intelligent qui évite les gens.

A clever robber who avoids people.

Elle est connue car elle évite l'avion,

she's obviously very famous for avoiding flying,

Masi évite l'étape suivante de l'enfer de l'Échide :

Masi avoided the next phase of saw-scale hell:

Il évite de tenir compagnie à ces dames.

He avoids keeping company with those ladies.

- Évite-le à tout prix.
- Évite-la à tout prix.
- Évitez-le à tout prix.
- Évitez-la à tout prix.

Avoid it at all cost.

La personne qui vous sert mais évite votre regard,

The person that serves you but doesn't give you eye contact,

- Évite-le à tout prix.
- Évitez-le à tout prix.

Avoid it at all cost.

- Nous évitons de parler de politique.
- On évite de parler politique.

We avoid talking about politics.

Il évite bien naturellement tout ce qui est intense, difficile ou astreignant.

He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.

- Je ne vous évite pas.
- Je ne suis pas en train de t'éviter.

I'm not avoiding you.

- Ne pas manger.
- Ne mangez pas.
- Ne mange pas.
- Évitez de manger.
- Évite de manger.

Don't eat it.

Évite l'orgueil, et ne le laisse se glisser ni dans ton âme ni dans tes discours.

Run from arrogance, do not allow it to seep into your mind or into your speech.

Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos.

Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back.

Le fou court après les plaisirs de la vie et trouve la déception ; le sage évite les maux.

The fool runs after the pleasures of life and sees himself cheated; the sage avoids evils.

- Si vous êtes âgé et que vous avez des difficultés pour voir, ne conduisez pas !
- Si tu es vieux et mal-voyant, évite de prendre le volant !
- Si vous êtes âgée et que vous avez des difficultés pour voir, ne conduisez pas !

If you're old and can't see, don't drive!

" Évite ce malheur. En vain de ton départ / les tiens impatients accusent le retard ; / en vain le vent t'appelle, en vain le temps te presse ; / toi-même va trouver, consulter la prêtresse ; / qu'elle-même te parle, et de ses rocs profonds / laisse échapper pour toi ses prophétiques sons, "

"But linger thou, nor count thy lingering vain, / though comrades chide, and breezes woo the fleet. / Approach the prophetess; with prayer unchain / her voice to speak."

Le repas copieux pris et son cartable fin prêt, Link chercha in extremis du réconfort auprès de ses amis. "Zelda, j'ai besoin de conseils." "Tu n'as quand même pas déjà peur", dit Zelda, renfrognée. "Non. Je veux juste l'avis de quelqu'un qui a déjà été au lycée et tu es la personne la plus intelligente que je connaisse !" Link sourit. Zelda laissa échapper un léger rire. "Merci. Toi alors..." "Les profs sont d'une sévérité à couper le souffle !" interrompit le roi d'un sourire malicieux. "Hein ?!" "Père !" s'exclama la princesse d'un ton réprobateur. "Désolé, poursuis." "Donc, Link-" Cette fois, un bruit de klaxon lui coupa la parole. "Ça doit être mon bus qui arrive," dit Link prestement, "Au revoir, tout le monde !" "Gare au hachis surprise !" Gwonam sembla jaillir de nulle part. "Hé, évite d'être touché !" ajouta le Roi et les deux ricanèrent. Link, pris de court, sembla brièvement vexé, mais Zelda lui témoigna son soutien : "Ne t'occupe pas d'eux, Link. Ça ira. J'en suis sûr..." "Ne t'inquiète pas, Zelda. Tout ira bien." Link redevint aussitôt radieux. "Bien. Embrasse-moi avant de partir." Mais Link fit volte-face et rétorqua sournoisement et avec une cruauté d'ado, "Dans tes rêves, princesse ! Voilà longtemps que je n'ai plus d'illusions avec toi. Mais je t'aime toujours," ajouta-t-il après coup avant de quitter le château. "Je ne vois pas ce qui la préoccupe. Tout ira bien" se dit-il en montant dans le bus, confiant.

After eating the sturdy meal and packing his school bag, Link wanted to get some last-minute reassurance from his friends. "Hey, Zelda, I need some advice." "Don't tell me you're already scared," Zelda frowned. "No. I just want some advice from someone who's been in high school already, and you're the smartest person I know!" Link smiled. Zelda let out a gentle laugh. "Thanks. Well, you—" "The teachers are so strict that you're not even allowed to breathe!" interrupted the King with a wicked grin. "Huh?!" "Father!" the princess exclaimed reproachfully. "Sorry, go on." "Now, Link—" She was cut off by the bus horn this time. "Oh, my bus must be around here now," said Link quickly, "byes!" "Beware of the meat hash surprise!" Gwonam seemed to have jumped out from nowhere. "Hey, don't get shot!" added the King, and both of them sniggered. Link was taken aback and looked highly upset for a moment, but Zelda was there to support him: "Don't pay attention to 'em, Link. It's not that bad. I'm sure—" "Zelda, don't worry. I'll be fine." In an instant Link was back to being his beaming self. "Alright. Give me a goodbye kiss." However, Link was of a different mind on this idea and replied snidely, with teenage cruelty, "Hell no, screw that! I gave up on your royal ass years ago. I still love you though," added he as an afterthought before leaving the castle. "Yeah, I don't know what she's worried about. I'm going to be alright!" he thought confidently as he got on the bus.