Translation of "Pierre" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Pierre" in a sentence and their dutch translations:

Pierre aime Jeanne.

Peter houdt van Jane.

Pierre, papier, ciseaux.

Steen, papier, schaar.

Pierre connaît Paul.

Peter kent Paul.

Soulève cette pierre !

- Til die steen op!
- Hef die steen op!

La pierre coule.

De steen zinkt.

- Le garçon lance une pierre.
- Le garçon jette une pierre.

De jongen gooit een steen.

D'une pierre, deux coups.

Twee vliegen in een klap slaan.

Elle ramassa une pierre.

Ze raapte een steen op.

Il ramassa une pierre.

Hij raapte een steen op.

Pierre est très élégant.

Pierre is heel elegant.

Pierre viendra-t-il ?

Zal Pierre komen?

Je vois une pierre.

Ik zie een steen.

- Aidez-moi à déplacer cette pierre.
- Aide-moi à déplacer cette pierre.

Help me deze steen te verplaatsen.

- Je construis des maisons de pierre.
- Je bâtis des maisons en pierre.

Ik bouw stenen huizen.

Et la pierre s'éloigne lentement.

...zodat de steen langzaam weg beweegt.

Je voudrais être une pierre.

Ik wou dat ik een steen was.

Une pierre ne flotte pas.

Een steen drijft niet.

Cette maison est en pierre.

Dit huis is van steen.

Ce pont est en pierre.

Deze brug is van steen.

Faire d'une pierre deux coups.

Twee vliegen in een klap slaan.

Bob nage comme une pierre.

Bob zwemt als een baksteen.

Pierre est un couche-tard.

Peter is een avondmens.

Je dors comme une pierre.

Ik ben een diepe slaper.

Ce pont est de pierre.

- Deze brug is van steen.
- Deze brug is van steen gemaakt.

Faire d’une pierre deux coups.

Twee vliegen in een klap slaan.

Le garçon lance une pierre.

- De jongen gooit een steen.
- De jongen werpt een steen.

Ce bâtiment est en pierre.

Dit gebouw is van steen gemaakt.

- Tu peux faire d'une pierre deux coups.
- On peut faire d'une pierre deux coups.

Je kunt twee vliegen in één klap slaan.

Le garçon a jeté une pierre.

- De jongen gooide een steen.
- De jongen heeft een steen gegooid.

Ce pont est fait en pierre.

Deze brug is van steen gemaakt.

Ils ont choisi Pierre comme capitaine.

Ze kozen Peter als kapitein.

Il a buté sur une pierre.

Hij is over een steen gestruikeld.

C'était dur comme de la pierre.

Het was steenhard.

Il a un cœur de pierre.

Hij heeft een hart van steen.

- Ce pain est aussi dur qu'une pierre.
- Ce pain est dur comme de la pierre.

Dit brood is zo hard als steen.

à la façon dont la pierre rougeoie

de manier waarop de rots oranje gloeit

C'était aussi dur que de la pierre.

- Het was steenhard.
- Het was keihard.
- Het was zo hard als een kei.
- Het was bikkelhard.

Pierre et moi allons souvent au cinéma.

Peter en ik gaan vaak naar de bioscoop.

- Ce pont est fait en pierre.
- Ce pont est fait de pierres.
- Ce pont est de pierre.

- Deze brug is van steen gemaakt.
- Die brug is van steen.

- C'était dur comme du roc.
- C'était aussi dur que de la pierre.
- C'était dur comme de la pierre.

- Het was steenhard.
- Dat was keihard.

Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.

Zo sla ik twee vliegen in één klap.

Le garçon jeta une pierre sur la grenouille.

De jongen gooide een steen naar de kikker.

Il est redevable à Pierre et à Paul.

- Hij heeft schulden bij Peter en Paul.
- Hij heeft overal schulden.

Et qui produisent des déchets sous forme de pierre.

en hun afvalproducten zijn weer andere rotsen.

Je ne suis pas capable de soulever cette pierre.

Ik kan deze steen niet oppakken.

Déplacez cette pierre d'ici à là, s'il vous plaît.

Verplaats alsjeblieft deze steen van hier naar daar.

« Pierre qui roule n'amasse pas mousse » est un proverbe.

"Een rollende steen vergaart geen mos" is een spreekwoord.

De la pierre au marteau, de l'homme à la momie,

Van steen naar hamer, van mens naar mummie,

Avec cette pierre à feu, on va faire une étincelle.

We gebruiken de vuurstaal om een vonk te maken.

Elle se recroqueville sur elle-même, on dirait une pierre.

Ze neemt een vreemde houding aan die op een rots lijkt.

Chacun peut apporter sa pierre à la protection de l'environnement.

Iedereen kan zijn steentje bijdragen aan de bescherming van het milieu.

Une lourde dalle de pierre fut descendue sur la tombe.

Een zware stenen plaat werd over het graf neergelaten.

- Il dormit comme une pierre.
- Il dormait à poings fermés.

- Hij sliep als een os.
- Hij sliep als een roos.

- J'ai construit une maison à un jet de pierre de la forêt.
- J'ai érigé une maison à un jet de pierre de la forêt.

Ik bouwde een huis op een steenworp van het bos.

Et au centre de ce monticule se trouvait une pierre étrange,

Midden in deze massa zat een kleine, eigenaardige steen,

- C'était dur comme du roc.
- C'était dur comme de la pierre.

- Het was steenhard.
- Het was keihard.
- Het was zo hard als een kei.
- Het was bikkelhard.

Que celui qui n'a pas de péché jette la première pierre.

Moge hij die geen zonden begaan heeft de eerste steen werpen.

- Ce pont est fait de pierres.
- Ce pont est de pierre.

- Deze brug is van steen.
- Deze brug is van steen gemaakt.

On va jeter la corde et coincer la pierre dans une crevasse,

We proberen het touw aan de andere kant in een spleet vast te krijgen.

J'ai construit une maison à un jet de pierre de la forêt.

Ik bouwde een huis op een steenworp van het bos.

Ce qui est inscrit dans la pierre ne l'a pas été sans raisons.

Wat op de steen staat kan daar niet zonder reden zijn geschreven.

Monsieur Pierre et son épouse aiment beaucoup mes enfants ; j'aime aussi beaucoup les leurs.

Meneer Petro en zijn vrouw houden veel van mijn kinderen; Ik hou ook veel van die van hen.

- Un goutte à goutte constant perce la pierre.
- Petit à petit, l'oiseau fait son nid.

De gestadige drup holt de steen.

Un dieu omnipotent peut-il créer une pierre si lourde que lui-même ne puisse la soulever ?

Kan een almachtige god een steen maken die zo zwaar is dat hij hem zelf niet kan opheffen?

Tom et Maria ont tous deux affirmé que la pierre d'achoppement était avant tout l'attitude inébranlable de l'autre.

Zowel Tom als Maria beweerden dat het struikelblok in de eerste plaats de onwrikbare houding van de andere was.

- Qui pourrait attendrir ce cœur de pierre que tu as ?
- Qui pourrait faire fondre ce cœur de glace que tu as ?

Wie zou dat stenen hart van jou kunnen doen smelten?