Translation of "Ajouter" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Ajouter" in a sentence and their dutch translations:

- Je n'ai rien à ajouter.
- Je n'ai rien d'autre à ajouter.

Ik heb niets toe te voegen.

Je n'ai rien à ajouter.

Ik heb niets toe te voegen.

- Dois-je ajouter du sel?
- Est-ce que je dois ajouter du sel ?

Moet ik zout toevoegen?

Je peux vous ajouter sur Facebook ?

Mag ik je toevoegen op Facebook?

Je n'ai rien d'autre à ajouter.

- Ik heb hierover niets verder te zeggen.
- Ik heb niets anders te zeggen.

Est-ce que je dois ajouter du sel ?

Moet ik zout toevoegen?

Je préfère traduire des vieilles phrases plutôt qu’en ajouter de nouvelles.

Ik vertaal liever oude zinnen dan nieuwe toe te voegen.

- Vous pouvez ajouter des phrases que vous ne savez pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura-t-il !
- Tu peux ajouter des phrases que tu ne sais pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura !

Je kan zinnen toevoegen die je zelf niet kan vertalen. Misschien kan iemand anders het wel!

Cela dit, je dois ajouter que moi-même je n'en suis pas encore tout à fait sûr.

Dit gezegd zijnde, moet ik eraan toevoegen dat ik er zelf ook niet helemaal zeker van ben.

En fin de compte, il n'y a rien à ajouter au fait que ce n'est pas acceptable.

Meer moeten we niet zeggen dan dat uiteindelijk, dit niet aanvaardbaar is.

- Il n'y a rien de plus à dire.
- Il n'y a rien d'autre à dire.
- Il n'y a rien à ajouter.

Er valt niets meer te zeggen.

Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.

- Misschien moet ik ook maar eens wat zinnen zonder vertaling toevoegen. Zo kun je heel snel de rating van je taal verbeteren.
- Zal ik misschien ook zinnetjes toevoegen zonder vertalingen? Dat is een erg snelle methode om de populariteit van de eigen taal te verbeteren.

Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.

Ge hebt een commentaar toegevoegd, geen vertaling. Om een vertaling toe te voegen, klik op het symbool «あ→а» boven de zin.

- Un peu plus de lait dans mon thé, s'il vous plaît.
- Veuillez ajouter un peu plus de lait à mon thé, je vous prie.

Doe nog een beetje melk in mijn thee, alstublieft.

Il y a une loi en France qui punit le bizutage, mais elle n'est pas considérée comme complète, car elle prévoit seulement 6 mois d'emprisonnement et 7500 euros d'amende, donc toutes les institutions doivent ajouter aussi des règlements pour mieux punir le phénomène.

In Frankrijk bestaat er een wet die ontgroening bestraft, maar die wordt als onvolledig beschouwd, omdat hij slechts 6 maanden gevangenisstraf en een boete van 7500 euro voorziet en alle instellingen moeten derhalve ook regels toevoegen om het fenomeen beter te bestraffen.