Translation of "20%" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "20%" in a sentence and their arabic translations:

- Muiriel a 20 ans maintenant.
- Muiriel a désormais 20 ans.

عمر ميوريل عشرون عاماً الآن.

Les 20 dernières années,

خلال السنوات العشرين الماضية

Quand j'avais 20 ans,

عندما كنت في العشرين من العمر،

Les 20 dernières années environ, la majorité des 20 dernières années,

خلال العشرين سنة الماضية تقريبًا، في معظم تلك السنوات،

J'avais 20 ans, j'étais jeune,

كان عمري 20 عاماً، كنت شاباً،

Ils couvrent environ 20 ans.

وتدوم حوالي 20 سنة.

Donc le 20 juillet 1969

لذلك في 20 يوليو 1969

Muiriel a 20 ans maintenant.

عمر ميوريل عشرون عاماً الآن.

Plus de 20 ans plus tard,

بعد أكثر من 20 سنة،

1 semaine, 10 jours, 20 jours

أسبوع ، 10 أيام ، 20 يومًا

20 comportements qui vous font dire

20 سلوكًا يجعلك تقول

Avec seulement 20 millions d'élèves inscrits.

وفقط 20 مليون طالب مسجلين.

Je vis là depuis 20 ans.

لقد عشت هنا لمدة 20 عامًا

C'était à peu près 20 dollars.

كان هناك حوالي عشرين دولاراً.

On parle espagnol dans 20 pays.

يتحدثون الإسبانية في عشرين دولة.

Il y a 20 ou 25 ans,

منذ نحو 20 إلى 25 عامًا

Avec des peines allant jusqu'à 20 ans,

وحُكم على البعض بما أقصاه 20 عامًا،

Rich avait travaillé là pendant 20 ans.

عمل ريتش هناك لعشرين عامًا.

Ce PETscan montre plus 20 tumeurs malignes

يُظهِر مسح التصوير المقطعي بالإصدار البوزيتروني هنا أكثر من 20 ورم خبيث

La construction est terminée en 20 ans

تم الانتهاء من البناء في 20 عاما

Couvre maintenant la distance en 20 ans

يغطي الآن المسافة خلال 20 عامًا

Armée romaine forte de 20 000 hommes.

جيش روماني قوي مكون من 20000 جندي

La mienne, l’évidence de mes 20 ans,

خاصتي، البرهان في سنواتي العشرين،

Et nous en avons 20 sur la fusée.

ولدينا 20 منهم على الصاروخ.

Nous passons d'abord 20 minutes dans la salle vidéo.

نبدأ في قاعة العرض 20 دقيقة

Je pense à il y a environ 20 ans,

أعتقد أنه منذ عقدين،

Et nous faisait remplir une fiche avec 20 questions

و كنا نملئ 20 سؤال من بطاقة اللعب

Où j'avais été journaliste pendant plus de 20 ans.

حيث عملت صحفية لأكثر من 20 عامًا.

Il n'y avait que 20 villages Taobao en 2013,

كان هناك 20 قرية تاوباو فقط في عام 2013،

Et 20 millions de tonnes de dioxyde de soufre.

و20 مليون طن من ثاني أكسيد الكبريت.

Les chauves-souris représentent 20% des mammifères du monde

تشكل الخفافيش 20٪ من الثدييات في العالم

Environ 20-25 personnes ne connaissaient pas 30 personnes

حوالي 20-25 شخصًا لم يعرفوا 30 شخصًا

Et la moyenne africaine varie entre 9 et 20 litres.

يستهلك الشخص الإفريقي العادي 7.5 إلى 19 لترًا يوميًا.

Qui travaille pour sa société depuis plus de 20 ans

الذي عمل لأجل شركته/ها لأكثر من 20 عاما

Et environ 20 % d'entre eux en ont consommé l'année dernière.

وحوالي 20 بالمئة منًا في السنة الماضية.

Et elle est revenue avec un 16/20 en dictée.

وعادت بنقطة 16/20 في الإملاء.

Ils en arrivèrent même à donner 20 dollars et dire :

وقد بلغوا الحد الذي منحوا فيه الطلاب عشرين دولارًا وقالوا:

Pourquoi 20% des couples utilisent les préservatifs pour la contraception

لماذا يعتمد 20 بالمائة من الأزواج على الواقي الذكري لمنع الحمل

Ça signifie manger plus de 20 000 calories par nuit.

‫هذا يعني أكل أكثر‬ ‫من 20 ألف سعرة حرارية كل ليلة.‬

Parce que ce signal mettrait 20 minutes à atteindre Mars.

لأن تلك الإشارة ستستغرق 20 دقيقة للوصول إلى المريخ.

20% échouent à des tests de compréhension de la langue.

و 20% اضافية يُخفقون في إمتحانات اللغة الشامل

Il y a environ entre 20 800 et 11 600 ans.

منذ 20800 عام (20 ألفاً و 800 عام) إلى 11600 عام (11 ألفاً و 600 عام) مضت

Qui a duré environ de 20 800 à 11 600 ans.

والتي دامت منذ 20800 إلى 11600 عام تقريباً.

Et nous avons gagné plus de 20 récompenses pour notre travail.

وقد فزنا بأكثر من 20 جائزة للعمل الذي قمنا به.

Ici, je peux vous parler de ces absents pendant 20 minutes

هنا استطيع ان اقول لكم عن هؤلاء الغائبين لمدة 20 دقيقة

Jusqu'à mon voyage au Kalahari central il y a 20 ans.

‫إلى أن ذهبت إلى محمية "كالاهاري" الوسطى‬ ‫قبل 20 عامًا.‬

Je l'ai rencontrée quand j'avais 20 ans, en maîtrise à l'institut Pratt

التقيت بها عندما ذهبت الى معهد برات للحصول على شهادة الماجستير بعمر 20 سنة،

J'ai perdu patience après 20 minutes et je suis parti me laver,

فقدت صبري بعد 20 دقيقة وذهبت لأخذ حمّام سريع

Mais il y fait 20 degrés de plus que dans la grotte.

‫ولكن الحرارة أعلى بـ20 درجة على الأقل هنا‬ ‫من داخل الكهف.‬

Nous avons publié un rapport dans 20 pays à travers le monde,

نشرنا تقريرًا في 20 دولة حول العالم،

Un seul élan peut manger 20 kg de citrouille en quelques heures.

‫يمكن للواحد أكل 20 كيلوغرامًا من اليقطين‬ ‫خلال بضع ساعات.‬

Elle serait l'une de ces 1/20 enfants morts à la naissance.

ستكون إحدى تلك الواحد من عشرين.

à savoir; par exemple, lorsque le tsunami mesure 20 mètres de long

يسمى؛ على سبيل المثال ، عندما يبلغ طول تسونامي 20 مترا

En voici seulement 20 pour lesquelles nous avons trouvé des détails pour…

فيما يلي 20 فقط وجدنا تفاصيل عن ...

Il a gravi le mont Everest à 21 reprises en 20 ans,

على مدار عقدين، وصل إلى قمة جبل إفرست 21 مرة؛

Et aux États-Unis, en consommer 20 litres uniquement paraît tout aussi insensé.

وبالنسبة للشخص الموجود بأمريكا، من الجنون ألا يستهلك سوى 19 لترًا فقط.

Le thérapeute place son doigt à entre 20 et 40 centimètres du visage,

هي أن المعالجة تضع أصابعها بعيدًا عن وجهي بـ12 إنش

Il m'a répondu : « Je suis la majorité de ces patients depuis 20 ans,

وأجاب: "حسنًا، أغلب المرضى لدي كانوا لدي لأكثر من عشرين سنة

Il y en a qui ne se termineront pas par compter 20 minutes.

هناك البعض الذي لن ينتهي بالعد لمدة 20 دقيقة.

Le Soleil a tourné autour de la galaxie déjà 20 fois depuis sa formation.

الشمس وجدت في المجرة قبل تشكيل نجمنا بعشرين مرة.

J'ai travaillé très dur, ai eu des 20 et ai été acceptée à Oxford.

عملت بجهد، حصلت على علامات ممتازة، وذهبت إلى أوكسفورد.

Nous avons analysé des données de plus de 20 000 employés dans le monde,

لقد جمعنا بيانات من أكثر من 20 ألف موظف في العالم،

Mais dans l'onde géante, nous savons si la longueur d'onde est de 20 mètres

لكن في الموجة العملاقة نعلم إذا كان طول الموجة 20 متراً

Peuvent être installées en seulement 20 secondes, à l'aide d'un système d'autocollants et d'aimants,

ويمكن وضعها في غضون 20 ثانية فقط ، باستخدام نظام الملصقات والمغناطيس ،

La politique des États-Unis envers la Corée du Nord ces 20 dernières années

خلال السنوات العشرين الماضية، سياسة الولايات المتحدة تجاه كوريا الشمالية

Est originellement entrée au sein du système solaire il y a environ 20 000 ans,

إلى نظامنا الشمسي الداخلي قبل حوالي 20000 عام

Ils disposaient de 15 à 20 rangs de profondeur, formant un mur de lances impénétrable.

قاموا بترتيب ما بين 15 إلى 20 صف لتشكيل جدار من الرماح لا يمكن اختراقه

Pour sortir de la Voie lactée, il faut plus de 20 000 ans à la lumière

للخروج من درب التبانة، سيستغرق ذلك أكثر من 20000 سنة ضوئية

Le 20 août 636, à Yarmouk, après six jours exténuants, il ne restait qu'un protagoniste debout.

في العشرين من أغسطس/آب 636، وبعد ستة أيام شاقة، ظل طرف واحد من المعركة ثابتا

Elle est 20 % plus lourde que lui, il doit employer toute sa force pour la tenir.

‫وزنها أكبر منه بـ20 بالمئة،‬ ‫لذا يستهلك تثبيتها كل قواه.‬

Quatre jours plus tard, le 20 juillet, Armstrong et Aldrin sont montés dans leur module lunaire,

أربعة أيام في 20 يوليو ، صعد أرمسترونج وألدرين إلى الوحدة القمرية الخاصة بهم ، والتي

Dans les années 20, il y en avait près de 200 qui mouraient dans les 10 ans.

كما ترون في 1920 كان هناك حوالي 200

Dans le système environnemental et à des courts-circuits dans les 20 miles de câblage électrique qui

في النظام البيئي ، ودوائر قصيرة في 20 ميلاً من الأسلاك الكهربائية التي

Le vol avec usage ou menace d’une arme est un crime puni de 20 ans de réclusion.

تعد سرقة استخدام السلاح أو التهديد به جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة 20 عامًا.

Mais Soult marcha vers le nord avec 20 000 hommes, capturant Badajoz… mais se retira en recevant la nouvelle

ومع ذلك سار سولت شمالًا مع 20 ألف رجل ، وأسر باداخوز ... لكنه انسحب بعد تلقيه أنباء

C'est tout ce que cela peut être. Si nous mettons ces pierres toutes les 4 minutes, la construction prend 20 ans.

هذا كل ما يمكن أن يكون. إذا وضعنا هذه الأحجار كل 4 دقائق ، سيستغرق البناء 20 عامًا.

Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.

فلم أكن أقرب المرشحين لهذا المنصب. حيث لم نبدأ بتمويلٍ كبيرٍ ولا بدعمٍ كبير. كما أن حملتنا لم تنطلق من قاعات واشنطون. لقد بدأت في الفناءات الخلفية للبيوت في دي موينز، وفي الصالونات الخاصة في كونكورد وتحت مداخل المنازل في شارلستون. لقد بناها رجال ونساء استقطعوا من مدخراتهم البسيطة ليتبرعوا لهذه القضية بخمس دولارات، وعشرة وعشرين دولاراً.