Examples of using "Yönä" in a sentence and their turkish translations:
Dün gece kustum.
Bu gece değil.
Dün gece iyi uyudum.
Dün gece kustum.
O gece onlarla birlikte miydin?
O gece onunla birlikte miydin?
Dün gece çok iyi uyudum.
Tom dün gece huysuzdu.
Dün gece beni aradın mı?
Bu gece şiddetli yağmur yağıyor.
Gece nasıl uyudun?
Dün gece kart oynadım.
O dün gece öldü.
Dün gece çok yağmur yağdı.
Dün gece uykunda konuşuyordun.
Dün gece iyi uyudun mu?
- Dün gece neredeydin?
- Dün gece neredeydiniz?
- Sen dün gece neredeydin?
O, dün gece ağlıyordu.
Tom dün gece bayıldı.
Sıcaklık dün gece sıfırın altına düştü.
Dün gece sekiz saat uyudum.
Bu gece bir akrep bulmaya çalışacağım.
- Neden dün gece uyuyamadın?
- Dün gece niçin uyuyamadın?
- Ben dün gece hiç uyuyamadım.
- Dün gece hiç uyumadım.
Bu gece uyumayacağım.
Bir arkadaşım dün gece beni aradı.
Dün gece süpermarkette bir yangın patlak verdi.
Dün gece, çatıdan yıldızlara baktık.
Dün gece eve geç geldin.
Bu gece hiç yıldız yok.
Bu gece senin kanepede uyuyabilir miyim?
Dün gece tuhaf bir rüya gördüm.
Dün gece eğlendim.
Dün gece ne yaptığını biliyorum.
Bu gece uyuyamayacağım.
Dün gece kapıyı açık bıraktın mı?
Dün gece gerçekten kötü bir kabus gördüm.
Dün gece komik bir rüya gördüm.
Dün gece bazı plakları dinledim.
Dün gece bazı CD'leri dinledim.
Dün gece mahallemde bir yangın patlak verdi.
Dün gece korkunç bir rüya gördüm.
Dün gece benim hakkımda rüya gördün mü?
Dün gece daireme biri girmiş.
Bu gece, bir tabut bizim düğün yatağımız olacak.
Bu gece benim grubum çalıyor.
Angela o gece gözünü bile kırpmadı.
Ay'sız bir gecede termal görüntüleme yapan bir kamera karanlıkta görebilir.
Dün gece hiç uyumadım.
Bu gece kendi yatağımda uyumak istiyorum.
Dün gece tuhaf bir rüya gördüm.
Dün gece bu mahallede bir yangın başladı.
Tom dün gece eve gelmedi.
Tom dün gece korkunç bir rüya gördü.
Tom dün gece kütük gibi uyudu.
Tom dün gece sarhoş oldu.
Geçen gece ne kadar uyudun?
- Dün gece çok garip bir rüya gördüm.
- Dün gece çok tuhaf bir rüya gördüm.
Dün gece uyumakta sorun yaşadım.
Dün gece depremi hissettin mi?
Dün gece mahallede büyük bir yangın vardı.
Dün gece iyi bir fikir aklıma geldi.
Bu gece Ay neden bu kadar büyük?
Bu gece onlar dönecek.
Dün gece Tom sadece üç saat uyudu.
Tom dün gece iyi uyumadı.
Dün gece uykuya dalmakta zorlandım.
Dün gece, sıcaklık sıfırın altında on dereceye indi.
Tom dün gece 2.30'a kadar uyumaya gitmedi.
Dün gece sarhoş oldum ve aptalca bir şey yaptım.
Dün gece, saat 02'ye kadar televizyonda Olimpiyat Oyunları izleyerek yatmadım.
Tom dün gece üçten sonrasına kadar uyuyamadı.
- Dün gece telefonumu şarja takmayı unuttum.
- Geçen gece telefonumu şarja takmayı unuttum.
Bu arada, geçen gece Tom'u gördüm
Tom'un öldürüldüğü gece Boston'da değildim bile.
Dün gece partiye gelmedi.
Dün gece on iki saat kesintisiz uyumama rağmen hala oldukça yorgun hissediyorum.
Tom çok uykulu çünkü dün gece iyi uyumadı.
Tom dün gece evde değildi.
Bu gece bir partim var.
20 ekim gecesinde neredeydin?
Dün gece kurutmak için çamaşırı dışarı astım ve sabaha kadar kaya gibi donmuştu.
Dün gece olan bitenlerle bugün olanların ne ilgisi var?
Bu gece havaalanına yakın bir otelde kalmak zorundayım.
Dün gece aptalca bir şey yaptım.
"Dün gece kaça kadar uyumadın?" "2.30'a kadar ayaktaydım."
Tom Mary'nin öldürüldüğü gece Boston'da olduğunu iddia ediyor.
Canım bu gece erken yatmak istiyor.
Dün gece II. Dünya Savaşı hakkında çok ilginç bir film izledim.