Examples of using "Unta" in a sentence and their turkish translations:
Korkunç bir rüya gördüm.
Seni rüyamda gördüm.
- Bir rüya gördüm, tam da bir rüya değildi.
- Bir rüya gördüm ama pek rüya denemez aslında.
- Bir rüya gördüm ama pek rüya sayılmaz aslında.
Rüya mı görüyorum?
Hayal kuruyor olmalıyım.
Tom hayal kuruyor.
Ölüm uykuya benzer.
Onlar hayal kuruyor.
Uyuyamadım.
Daha çok beklersin!
O bir rüya gibi.
Sadece bir rüyaydı.
Rüya görüyorum gibi hissediyorum.
Bunun hakkında hayal kurdum.
Sanırım biraz uykuya ihtiyacım var.
- Rüya görüyor olmalıyım.
- Ben hayal görüyor olmalıyım.
Bir rüya değil.
- Uyur musun?
- Uyuyabilir misin?
Kötü bir rüya gibi.
- Hiç rüyanda boşaldın mı?
- Hiç ıslak rüya gördün mü?
- Uyurken boşaldın mı hiç?
- Hiç rüyalandın mı?
- Kamyonu devirdin mi hiç?
Dün gece tuhaf bir rüya gördüm.
Bir ormanda olduğumu hayal ettim.
Dün gece komik bir rüya gördüm.
Dün gece korkunç bir rüya gördüm.
Rüyanda görürsün!
Vietnam'da olanlar kötü bir rüya gibiydi.
Dün gece benim hakkımda rüya gördün mü?
Dün gece tuhaf bir rüya gördüm.
Fransızca hayal kurar mısın?
Fransızca hayal kurarım.
Tom dün gece korkunç bir rüya gördü.
- Dün gece çok garip bir rüya gördüm.
- Dün gece çok tuhaf bir rüya gördüm.
İyi uyuyamıyorum.
Seni uyandırdığımda ne rüya görüyordun?
Dün gece hava uyuyamayacağım kadar çok nemliydi.
Dün gece uykuya dalmakta zorlandım.
Son zamanlarda yeterince uyuyamadım.
Tom'un uyku sorunları var.
Tom dün gece üçten sonrasına kadar uyuyamadı.
Hayat ancak absürt bir rüyadır.
- Tom, otobüste uyuyamıyordu.
- Tom otobüste uyuyamadı.
Tom yatakta hızla uyur.
Tom uyuyamadı bu yüzden kalktı ve yürüyüşe çıktı.
Dün gece uyumakta sorun yaşadım.
Son zamanlarda ne kadar çok uyursam uyuyayım gerçekten yeterince uyumuş gibi görünemiyorum.