Translation of "Unta" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Unta" in a sentence and their turkish translations:

- Näin kauheaa unta.
- Näin kauheata unta.

Korkunç bir rüya gördüm.

- Näin unta sinusta.
- Näin sinusta unta.

Seni rüyamda gördüm.

Näin unta, joka ei ollut kokonaan unta.

- Bir rüya gördüm, tam da bir rüya değildi.
- Bir rüya gördüm ama pek rüya denemez aslında.
- Bir rüya gördüm ama pek rüya sayılmaz aslında.

Näenkö minä unta?

Rüya mı görüyorum?

Näen varmaan unta.

Hayal kuruyor olmalıyım.

Tom näkee unta.

Tom hayal kuruyor.

Kuolema muistuttaa unta.

Ölüm uykuya benzer.

He näkivät unta.

Onlar hayal kuruyor.

En saanut unta.

Uyuyamadım.

Älä unta näe!

Daha çok beklersin!

Se on kuin unta.

O bir rüya gibi.

Se oli vain unta.

Sadece bir rüyaydı.

Aivan kuin näkisin unta.

Rüya görüyorum gibi hissediyorum.

Olen nähnyt unta tästä.

Bunun hakkında hayal kurdum.

Luulenpa tarvitsevani vähän unta.

Sanırım biraz uykuya ihtiyacım var.

Olen varmaankin nähnyt unta.

- Rüya görüyor olmalıyım.
- Ben hayal görüyor olmalıyım.

Se ei ole unta.

Bir rüya değil.

- Saatko unta?
- Pystytkö nukkumaan?

- Uyur musun?
- Uyuyabilir misin?

Se on kuin pahaa unta.

Kötü bir rüya gibi.

Oletko koskaan nähnyt märkää unta?

- Hiç rüyanda boşaldın mı?
- Hiç ıslak rüya gördün mü?
- Uyurken boşaldın mı hiç?
- Hiç rüyalandın mı?
- Kamyonu devirdin mi hiç?

Näin outoa unta viime yönä.

Dün gece tuhaf bir rüya gördüm.

Näin unta, että olin metsässä.

Bir ormanda olduğumu hayal ettim.

Näin kummaa unta viime yönä.

Dün gece komik bir rüya gördüm.

Näin kauheaa unta viime yönä.

Dün gece korkunç bir rüya gördüm.

- Unissasi vain!
- Älä unta näe!

Rüyanda görürsün!

Vietnamin tapahtumat muistuttavat pahaa unta.

Vietnam'da olanlar kötü bir rüya gibiydi.

Näitkö minusta unta viime yönä?

Dün gece benim hakkımda rüya gördün mü?

Näin todella outoa unta viime yönä.

Dün gece tuhaf bir rüya gördüm.

- Näetkö unta ranskaksi?
- Näetkö unet ranskaksi?

Fransızca hayal kurar mısın?

- Näen unia ranskaksi.
- Näen unta ranskaksi.

Fransızca hayal kurarım.

Tom näki kamalaa unta viime yönä.

Tom dün gece korkunç bir rüya gördü.

Viime yönä näin todella outoa unta.

- Dün gece çok garip bir rüya gördüm.
- Dün gece çok tuhaf bir rüya gördüm.

- En nuku hyvin.
- En saa hyvin unta.

İyi uyuyamıyorum.

Mistä sinä näit unta, kun herätin sinut?

Seni uyandırdığımda ne rüya görüyordun?

Minun oli liian tukalaa saada unta eilisiltana.

Dün gece hava uyuyamayacağım kadar çok nemliydi.

Minulla oli vaikeuksia saada unta viime yönä.

Dün gece uykuya dalmakta zorlandım.

Viime aikoina en ole saanut tarpeeksi unta.

Son zamanlarda yeterince uyuyamadım.

- Tomilla on uniongelmia.
- Tomilla on vaikeuksia saada unta.

Tom'un uyku sorunları var.

Tom ei saanut unta kuin vasta kolmelta viime yönä.

Tom dün gece üçten sonrasına kadar uyuyamadı.

- Elämä on vain absurdi uni.
- Elämä on vain mieletöntä unta.

Hayat ancak absürt bir rüyadır.

- Tomi ei pystynyt nukkua bussissa.
- Tomi ei saanut unta bussissa.

- Tom, otobüste uyuyamıyordu.
- Tom otobüste uyuyamadı.

- Tom nukkuu syvää unta sängyssä.
- Tom on sängyssä syvässä unessa.

Tom yatakta hızla uyur.

Tomi ei saanut unta, joten hän nousi vuoteesta ja meni kävelylle.

Tom uyuyamadı bu yüzden kalktı ve yürüyüşe çıktı.

- Minulla oli vaikeuksia saada unta viime yönä.
- Minulla oli vaikeuksia saada unen päästä kiinni viime yönä.

Dün gece uyumakta sorun yaşadım.

Viime aikoina on näyttänyt siltä, että ei väliä kuinka paljon saan unta, niin en vain näytä saavan nukuttua tarpeeksi.

Son zamanlarda ne kadar çok uyursam uyuyayım gerçekten yeterince uyumuş gibi görünemiyorum.