Translation of "Omalla" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Omalla" in a sentence and their turkish translations:

Hän teki sen omalla tavallaan.

O, onu kendi tarzıyla yaptı.

Tomi söi kerrosvoileivän omalla paikallaan.

Tom masasında bir sandviç yedi.

Emojänis pitää poikasensa lämpiminä omalla kehollaan.

Anne tavşan kendi vücudu ile yavrularını sıcak tutar.

Opettajat ostavat usein koulutarvikkeita omalla rahallaan.

Öğretmenler çoğunlukla kendi paralarıyla okul malzemeleri alırlar.

Kukaan ei ole profeetta omalla maallaan.

Hiç kimse kendi ülkesinde bir peygamber değildir.

Kuollessaan hän yritti kirjoittaa murhaajan nimen omalla verellään.

O ölüyorken kendi kanıyla katilin adını yazmaya çalıştı.

Tom tarttui Marin oikeaan käteen omalla vasemmalla kädellään.

Tom sol eliyle Mary'nin sağ elini yakaladı.

Vihaiset väkijoukot tappavat monia leopardeja, ratkaisten asian omalla tavallaan.

birçok pars, meseleleri kendileri çözmek isteyen öfkeli çeteler tarafından öldürülüyor.

Tarjouduin noutamaan Tomin, mutta hän halusi tulla omalla kyydillä.

Tom'a almayı teklif ettim fakat o kendisi gelmek istedi.

On erittäin helppoa kuulostaa luonnolliselta omalla äidinkielellä, ja on erittäin helppo kuulostaa epäluonnolliselta kielellä, jota ei puhu äidinkielenään.

Kendi ana dilinde doğal ses çıkarmak ve ana dilin olmayan bir dilde doğal olmayan ses çıkarmak çok kolaydır.

Matemaatikoilla on tämä yhteistä ranskalaisten kanssa: mitä ikinä yritätkin sanoa heille, he ottavat sen ja kääntävät sen omalla tavallaan ja muuttavat se joksikin täysin erilaiseksi.

Matematikçiler buna Fransızlarla müştereken sahiptir: onlara her ne söylemeye çalışıyorsan, onlar onu alır ve onu kendi tarzlarıyla çevirir ve onu tamamen farklı bir şeye çevirirler.

- Huolehdi sinä omista asioistasi!
- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.
- Pysy omalla kaistallasi.

Şeridinde kal.

Tatoeban ohjeiden mukaisesti on suositeltavaa, että jäsenet lisäävät lauseita vain äidinkielellään ja/tai kääntävät ymmärtämästään kielestä äidinkielelleen. Syynä tähän on se, että on paljon helpompaa muodostaa luonnolliselta kuulostavia lauseita omalla äidinkielellään. Kun kirjoitamme jollain muulla kielellä kuin äidinkielellämme, tuotamme helposti lauseita, jotka kuulostavat oudoilta. Pidäthän myös huolta siitä, että käännät lauseen vain jos olet varma siitä, että tiedät mitä se tarkoittaa.

Tatoeba ilkeleri altında, üyelerin sadece kendi anadillerinde cümleler eklemeleri ve/veya anlayabilecekleri bir dilden anadillerine tercüme yapmaları önerilir. Bunun sebebi de kişinin, anadilinde doğal olan cümle kurmasının çok daha kolay olmasıdır. Anadilimiz dışında bir dilde yazdığımızda ise kulağa tuhaf gelen cümleler oluşturmamız çok kolaydır. Lütfen cümleyi sadece ne anlama geldiğini bildiğinizden eminken tercüme ettiğinizden emin olunuz.