Translation of "Onpa" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Onpa" in a sentence and their turkish translations:

- Miten outoa!
- Miten omituista!
- Onpa kummallista!
- Onpa omituista!
- Onpa outoa!

Ne garip!

- Onpa kaunis nainen!
- Onpa upea nainen!

Ne güzel bir kadın!

Onpa mielenkiintoista!

Ne kadar ilginç.

Onpa ajattelematonta!

Ne kadar da düşüncesizce!

- Onpa epämiellyttävä yllätys!
- Onpa tämä epämiellyttävä yllätys!

Ne tatsız bir sürpriz!

- Miten outoa!
- Onpa outoa!
- Onpa outo!
- Miten outo!

Ne kadar garip!

- Onpa komea!
- Onpa komeaa!
- Miten komea!
- Miten komeaa!

Ne yakışıklı!

Onpa iso pudotus.

Vay canına, devasa bir şelale var!

Onpa kaunis maljakko!

Ne güzel bir vazo!

Onpa surullinen tarina!

Bu ne üzücü bir hikâye!

Onpa kaunis auringonlasku.

Ne güzel bir gün batımı.

Onpa kaunis paikka!

Ne güzel bir yer!

Onpa kaunis tarina!

Ne güzel bir hikaye!

Onpa traaginen tarina!

Ne acıklı bir hikaye!

Onpa iso kakku!

Ne büyük bir pasta!

Onpa omituinen ilmaus!

Ne garip bir ifade!

Onpa pitkä kurkku!

Ne uzun bir salatalık!

Onpa söpö kissa!

Ne şirin bir kedi!

Onpa outo tyyppi!

Ne garip bir adam!

Onpa karmiva sävel.

Bu ürkütücü bir melodi.

Onpa kaunis nainen!

Ne güzel bir hanımefendi!

Onpa nätti paikka.

Yer güzel.

Onpa kuu kaunis.

Ay güzeldir.

- Onpa hyvä idea!
- Onpa hyvä ajatus!
- Onpas hyvä idea!

Ne güzel bir fikir!

- Onpa kylmä. Haluan käydä talviunille.
- Onpa kylmä. Haluaisin käydä talviunille.

Hava soğuk. Kış uykusuna yatmak istiyorum.

Onpa söpö pikku tyttö!

Ne kadar tatlı bir kız çocuğu!

- Onpa fiksua!
- Onpas fiksua!

Ne akıllıca!

- Onpa typerää!
- Onpas typerää!

Ne kadar aptalca!

Onpa minulla huono onni!

Ben ne kadar şanssızım!

Mutta se onpa järjetöntä.

Ama o saçma.

- Onpa vastuutonta!
- Miten vastuutonta!

Ne sorumsuz!

Onpa oudon näköinen paikka!

Ne tuhaf görünüşlü bir yer!

Onpa kaunis auringonlasku, eikö?

Güzel bir gün batımı, değil mi?

- Onpa upea ajatus!
- Upea idea!
- Mahtava idea!
- Mahtava ajatus!
- Onpa mahtava ajatus!

Bu muhteşem bir fikir.

- Kivat juhlat.
- Onpa kivat juhlat.

Hoş bir parti.

Onpa tuo hyvä mies jalosydäminen!

O iyi adamın ne asil bir kalbi var!

- Onpa hyvä muisti!
- Mikä muisti!

Ne bellek!

- Onpa söpö vauva! Voinko pitää häntä sylissä?
- Onpa söpö vauva! Saanko pitää häntä sylissä?
- Onpa söpö vauva! Saanko ottaa hänet syliin?

Ne sevimli bir bebek! Onu tutabilir miyim?

- Onpa ylimielistä!
- Miten ylimielistä!
- Kuinka ylimielistä!

Ne kibirli!

- Miten kaunista!
- Kuinka kaunista!
- Onpa kaunista!

Ne kadar güzel!

- Onpa harmi.
- Voi voi.
- Mikä harmi.

Çok kötü.

- Onpa iso koira!
- Onpas iso koira!

Ne kadar büyük bir köpek!

- Onpa outoa!
- Miten merkillistä!
- Kuinka kummallista!

Bu ne merak!

- Sepä on vähän kummallista.
- Onpa kummaa, eikö?

O garip bir şey.

- Onpa elämä outoa!
- Miten kummallista elämä onkaan!

- Hayat ne kadar garip!
- Hayat ne kadar tuhaf!

Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.

İster evlen ister evlenme öyle ya da böyle pişman olacaksın.

- Kylläpä tänään on kylmä.
- Onpa tänään kylmä.

Bugün kesinlikle çok soğuk.

- Kuinka suuri hän onkaan!
- Onpa hän iso!

O ne kadar büyük!

- Kuinka söpö!
- Niin söpöä!
- Kuinka söpöä!
- Miten söpö!
- Miten söpöä!
- Onpa söpö!
- Onpa söpöä!
- Onpas söpö!
- Onpas söpöä!

Ne kadar sevimli!

- Vahinko.
- Voi harmi!
- Voi miten harmillista!
- Onpa harmillista!

- Yazık.
- Ne yazık!

- Miten nättiä!
- Kuinka nättiä!
- Onpa nättiä!
- Onpas nättiä!

Ne sevimli!

- Pitkästä aikaa!
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

Uzun bir zaman oldu.

- Tänään on todella tuulista.
- Onpa tänään tuulista.
- Kylläpä tänään tuulee.

Hava bugün gerçekten rüzgarlı.

Onpa ärsyttävää… Päätäni alkaa nykyään särkemään aina, kun käytän tietokonetta!

Çok sinir bozucu... Ne zaman bilgisayarı kullansam başıma ağrılar giriyor.

- Kuinka ihanaa!
- Miten ihanaa!
- Niin ihanaa!
- Onpa ihanaa!
- Onpas ihanaa!

- Ne kadar hoş!
- Ne şirin!

- Onpa Tomilla outo tapa nauraa!
- Tom nauraa hupaisalla tavalla, eikö vain?

Tom'un komik bir gülmesi var, değil mi?

- Kuinka kaunis hän onkaan!
- Miten kaunis hän onkaan!
- Onpa hän kaunis!

O ne kadar güzel.

- Pitkästä aikaa!
- Edellisestä tapaamisestamme onkin jo aikaa.
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

Onunla son karşılaştığımızdan beri kısa bir süre oldu.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

Uzun süredir seni görmedim.

- Onpa se kaunis!
- Onpas se kaunis!
- Kuinka kaunis se onkaan!
- Miten kaunis se onkaan!

Ne kadar da güzel!

- Ketä vittu kiinnostaa?
- No mitä vittu sitten!
- No onpa iso vitun juttu!
- Mitä vitun väliä!

Kim takar!

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Edellisestä tapaamisestamme onkin jo aikaa.
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- Uzun süredir seni görmedim.
- Seni uzun bir zamandır görmedim.
- Sizi uzun bir zamandır görmedim.

”Osaan nyt laskea yhdestä sataan ranskaksi.” ”Oho, onpa siistiä. No, osaatko laskea päinvastoin sadasta alkuun?” ”Öö, siihen en kyllä vielä pysty.”

"Ben şimdi Fransızca 1'den 100'e kadar sayabilirim." "Vay bu harika. Peki 100'den 1 kadar geriye doğru saymaya ne dersin?" "Hayır, o benim için hala imkansız."