Examples of using "”haluatko" in a sentence and their turkish translations:
Biraz ister misin?
Alışverişe gitmek istiyor musun?
Televizyon izlemek istiyor musun?
Bana katılmak ister misin?
Bir yere gitmek ister misin?
Sinemaya gitmek ister misiniz?
Beni görmek ister misin?
Yiyecek bir şey ister misin? Yiyecek bir şey ister misin?
- Bunları istiyor musun?
- Bunları mı istiyorsunuz?
Bir gezinti ister misin?
Bir tane ister misin?
Bunu istiyor musun?
Konuşmak istiyor musun?
Kahve ister misin?
- Oturmak ister misin?
- Oturmak istiyor musun?
- Devam etmek istiyor musun?
- Devam etmek istiyor musunuz?
Balık ister misin?
- Kalmayı diliyor musunuz?
- Kalmayı istiyor musunuz?
Yılanımı görmek istiyor musun?
Evime gelmek istiyor musun?
Meyve suyu istiyor musun?
Cevap vermemi istiyor musun?
Benimle gitmek ister misin?
Ayrılmamı ister misin?
- Kanapede uyumak ister misin?
- Kanapede uyumak ister misiniz?
- Kanapede mi uyumak istersin?
- Kanapede mi uyumak istersiniz?
- Konuşmak ister misin?
- Konuşmak istiyor musun?
Bırakmamı istiyor musun?
Beklememi istiyor musun?
- Beni öpmek ister misin?
- Beni öpmek ister misiniz?
Sen gerçekten yardım etmek istiyor musun?
Kahvende şeker ister misin?
Birazcık heyecan istemez misin?
Nasıl olduğunu bilmek istiyor musun?
- Yalvarmamı mı istiyorsun?
- Yalvarmamı mı istiyorsunuz?
Onu almak istiyor musun?
Gelmemi istiyor musun?
Bunu tartışmak ister misin?
- Bir film izlemek ister misin?
- Film izlemek ister misin?
Bir şey istiyor musunuz?
Köfte yemek ister misin?
Starbucks'a gitmek istiyor musun?
Sandviçimin geri kalanını istiyor musun?
Fransızca öğrenmek istiyor musun?
Biraz su ister misin?
Bunu denemek istiyor musun?
Filmde oynamak ister misin?
Onlara söylemek ister misin?
Onunla tanışmak istiyor musun?
Gerçekten onu istiyor musun?
- Beni öldürmek mi istiyorsun?
- Beni öldürmek mi istiyorsunuz?
Biraz daha çay alır mısın?
İçecek bir şey ister misiniz?
Birlikte gelmek ister misin?
Sonsuza kadar yaşamak ister misin?
HIV testi yaptırmak ister misiniz?
Tom'a karate öğretmemi ister misin?
Bana Tom hakkında bir şey söylemek istiyor musun?
Kahvaltı için haşlanmış bir yumurta istiyor musunuz?
Seninle gitmemi ister misin?
Sen gerçekten bilmek istiyor musun?
Benim senden nefret etmemi istiyor musun?
Almanya'ya gerçekten gitmek istiyor musun?
Biraz kahve ya da bir şey istiyor musun?
Yiyecek bir şey almak ister misin?
Işıkları kapatmamı ister misin?
Enseni tıraş etmemi ister misin?
Şunlardan birisini almak ister misin?
Dışarı çıkmak istiyor musun?
Öğrenmemi istiyor musun?
Onu yapmamı istiyor musunuz?
Arabayı benim sürmemi ister misin?
Onu şimdi istiyor musun?
Sen başka bir kek dilimi mi istiyorsun?
Sırtınızı ovmamı ister misiniz?
Beni etkilemek ister misin?
Bu gece suşi yemek ister misin?
Bir elma ister misin?
Şimdi eve gitmek istiyor musun?
- Yemek yemek ister misin?
- Yemek ister misin?
- Gitmek ister misin?
- Gitmek istiyor musun?
Hâlâ deniz fenerine gitmek istiyor musun?
Siyah çay ya da kahve ister misiniz?
Bunun ne hakkında olduğunu bilmek istiyor musun?
TV'de beyzbol oyunu izlemek ister misin?
Seni istasyona bırakmamı ister misin?
Bunu kimin yaptığını bilmek istiyor musun?
Bunu yapmak istiyor musun, istemiyor musun?
Elimi tutmak ister misin?
Gerçekten Mary'ye çiçek göndermek istiyor musun?
O meseleyi araştırmamı ister misin?
Senin için Tom'u gözetlememi ister misin?
Kazanmak istiyor musun yoksa istemiyor musun?
Onu yapmamı ister misin?