Translation of "Mieli" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Mieli" in a sentence and their spanish translations:

Tekee mieli pitsaa.

Tengo ganas de comer una pizza.

- Minun tekee mieli katsoa televisiota.
- Mun tekee mieli kattoa telkkaria.
- Mun tekee mieli kattoo telkkarii.

- Quiero ver la televisión.
- Quisiera ver televisión.

Hänen teki mieli tanssia.

Ella tenía ganas de bailar.

Minun teki mieli tanssia.

Sentí ganas de bailar.

Tomin teki mieli mennä kävelylle.

Tom sintió ganas de salir a dar un paseo.

Minun ei tehnyt mieli aloittaa.

No hubo ganas de empezar.

- Minua itkettää.
- Minun tekee mieli itkeä.

- Tengo ganas de llorar.
- Me están entrando ganas de llorar.

Ei minun tee enää mieli odottaa.

No tengo ganas de esperar más.

- Minua laulattaa.
- Minun tekee mieli laulaa.

Tengo ganas de cantar.

Mieli alkaa temppuilla, kun happea on vähemmän.

El problema con la falta de oxígeno es que la mente juega bromas.

Minun ei vain tee mieli juhlia syntymäpäivääni.

Es solo que no tengo ganas de celebrar mi cumpleaños.

Minun ei tee mieli tehdä töitä tänään.

No tengo ganas de trabajar hoy.

- Huvittaako sinua lähteä uimaan?
- Huvittaisiko sinua lähteä uimaan?
- Haluttaisiko sinua lähteä uimaan?
- Tekeekö sinun mieli mennä uimaan?
- Huvittaako teitä mennä uimaan?
- Huvittaako sinua mennä uimaan?
- Tekeekö sinun mieli lähteä uimaan?
- Tekeekö teidän mieli mennä uimaan?
- Tekeekö teidän mieli lähteä uimaan?
- Tekisikö sinun mieli mennä uimaan?
- Tekisikö teidän mieli lähteä uimaan?
- Tekisikö teidän mieli mennä uimaan?
- Tekisikö sinun mieli lähteä uimaan?
- Huvittaisiko sinua mennä uimaan?
- Huvittaisiko teitä mennä uimaan?
- Huvittaako teitä lähteä uimaan?
- Huvittaisiko teitä lähteä uimaan?

- ¿Sientes ganas de ir a nadar?
- ¿Quieres ir a nadar?
- ¿Tiene usted deseos de ir a nadar?
- ¿Tienes ganas de ir a nadar?

- Minun tekee mieli laulaa sateessa.
- Minun tekee mieli laulaa vesisateessa.
- Minua haluttaa laulaa sateessa.
- Minua haluttaa laulaa vesisateessa.

Tengo ganas de cantar en la lluvia.

- Tekee mieli mennä kävelylle.
- Taidan haluta mennä kävelylle.

Tengo ganas de dar un paseo.

- Haluan olla yksin.
- Minun tekee mieli olla yksin.

Me siento como si estuviera solo.

- Haluan jotain makeaa.
- Minun tekee mieli jotain makeaa.

Quiero algo dulce.

- Minua ei huvita syödä.
- Minun ei tee mieli syödä.

No tengo ganas de comer.

- Minua ei huvita jutella.
- Minun ei tee mieli jutella.

No tengo ganas de hablar.

- Minua ei huvita mennä ulos.
- Minua ei huvita lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli mennä ulos.
- Minun ei tee mieli lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli käydä ulkona.
- Minua ei huvita käydä ulkona.

No tengo ganas de salir.

- Minua haluttaa ottaa yhdet.
- Minulle maistuisi lasillinen.
- Minun tekee mieli ottaa lasillinen.

- Me apetece beber algo.
- Me apetece un trago.

- Huvittaako sinua tanssia?
- Haluttaako sinua tanssia?
- Tanssituttaako sinua?
- Tekeekö sinun mieli tanssia?

¿Tenés ganas de bailar?

- Minun ei tee mieli juhlia.
- Minua ei huvita juhlia.
- Minua ei haluta juhlia.

No tengo ganas de celebrar.

- Huvittaisiko sinua mennä laskettelemaan?
- Haluttaisiko sinua mennä laskettelemaan?
- Tekisikö sinun mieli mennä laskettelemaan?

¿Está usted dispuesto a ir a esquiar?

- Minua ei huvita yrittää.
- Minua ei haluta yrittää.
- Minun ei tee mieli yrittää.

No tengo ganas de intentar.

- Minua ei huvittanut mennä.
- Minun ei tehnyt mieli mennä.
- Minua ei haluttanut mennä.

- No me apetecía ir.
- No tenía ganas de ir.

- Minua ei huvita opiskella.
- Minun ei tee mieli opiskella.
- Minua ei haluta opiskella.

No tengo ganas de estudiar.

- Tomia ei huvittanut syödä.
- Tomia ei haluttanut syödä.
- Tomin ei tehnyt mieli syödä.

Ton no tenía ganas de comer.

- Tomin ei tehnyt mieli odottaa.
- Tomia ei haluttanut odottaa.
- Tomia ei huvittanut odottaa.

Tom no tenía ganas de esperar.

- Tomia ei huvita opiskella.
- Tomia ei haluta opiskella.
- Tomin ei tee mieli opiskella.

Tom no tiene ganas de estudiar.

- Tomia ei huvittanut jutella.
- Tomia ei haluttanut jutella.
- Tomin ei tehnyt mieli jutella.

Tom no tenía ganas de hablar.

- Minua ei huvita kuntoilla.
- Minua ei huvita harrastaa liikuntaa.
- Minua ei haluta kuntoilla.
- Minua ei haluta harrastaa liikuntaa.
- Minun ei tee mieli kuntoilla.
- Minun ei tee mieli harrastaa liikuntaa.

No tengo ganas de hacer ejercicio.

- Teen mitä tahansa minua huvittaa.
- Teen mitä tahansa minua haluttaa.
- Teen mitä vain minun tekee mieli.
- Teen mitä tahansa minun tekee mieli.
- Teen mitä vain minua huvittaa.
- Teen mitä vain minua haluttaa.

Yo hago lo que me da la gana.

- Minua haluttaa mennä ulos.
- Minusta tuntuu, että haluan mennä ulos.
- Minun tekee mieli mennä ulos.

Tengo ganas de salir.

- Minulle maistuisi jokin makea.
- Minua huvittaisi syödä jotain makeaa.
- Minun tekee mieli syödä jotain makeaa.

Tengo ganas de comer algo dulce.

- Minua haluttaa syödä jotain.
- Minua syöpötyttää.
- Minun tekee mieli syödä jotain.
- Taidan haluta syödä jotakin.

Tengo ganas de comer algo.

- Minun tekee mieli puhua ranskaa tänään.
- Minua haluttaa puhua ranskaa tänään.
- Minua huvituttaa puhua ranskaa tänään.

Hoy tengo ganas de hablar francés.

- Haluttaako sinua syödä?
- Syöpötyttääkö sinua?
- Huvittaako sinua syödä?
- Tekeekö sinun mieli syödä?
- Tekeekö sinun mielesi syödä?

¿Tienes ganas de comer?

- Tomia ei huvita laittaa ruokaa.
- Tomia ei haluta laittaa ruokaa.
- Tomin ei tee mieli laittaa ruokaa.

Tom no tiene ganas de cocinar.

- Tomia ei huvita syödä.
- Tomia ei haluta syödä.
- Tomin ei tee mieli syödä.
- Tomille ei maistu ruoka.

Tom no tiene ganas de comer.

- Minua ei huvita tanssia.
- Minun ei tee mieli tanssia.
- Minua ei haluta tanssia.
- Minun ei tee mieleni tanssia.

No tengo ganas de bailar.

- Minua huvittaisi mennä ulos tänään.
- Taidan haluta käydä ulkona tänään.
- Minua haluttaa mennä tänään ulos.
- Minun tekee mieli mennä ulos tänään.

Hoy tengo ganas de salir.