Translation of "Entä" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Entä" in a sentence and their spanish translations:

- Entä sinä?
- Entä te?

- ¿Y usted?
- ¿Y vosotros?
- ¿Y vosotras?

Entä taivaamme?

¿Y qué decir de nuestro cielo?

Entä saalistusjäljillä?

Y los depredadores.

Entä kahvi?

¿Y que tal un café?

Entä sinä?

¿Y tú?

Entä nyt?

¿Y ahora?

Entä sitten?

¿Entonces qué?

Ja entä sitten?

- ¿Entonces qué?
- ¿Y qué?

Entä mitä nyt?

¿Y ahora qué?

- Mitä sitten?
- Entä sitten?

- ¿Entonces qué?
- ¿Y qué?
- ¿Y luego?
- ¿Y entonces?

Kiitos hyvää, entä teille?

- Bien, gracias. ¿Y tú?
- Estoy bien, gracias, ¿y usted?
- Bien, gracias, ¿y vosotros?

Entä jos puhuisit Tomille?

¿Por qué no hablás con Tom?

Entä mitä Washingtoniin kuuluu?

¿Y cómo están las cosas en Washington?

- Mitä sitten?
- Entä sitten?
- Niin?

- ¿Y qué?
- ¿Entonces?

Entä jos yrittäisit vielä kerran alusta?

- ¿Si lo intentas una vez más desde el principio?
- ¿Qué te parece intentarlo una vez más desde el principio?

Entä sinä, mitä sinä tykkäät tehdä?

¿A usted, qué le gusta hacer?

- Ja sen jälkeen?
- Entä sen jälkeen?

¿Y después?

- Minä olen Noelia. Kuka sinä olet?
- Minun nimeni on Noelia, entä sinun?
- Olen Noelia, entä sinä?

Me llamo Noelia, ¿y tú?

"Koirallani ei ole kuonoa." "Entä haju?" "Kauhea."

"Mi perro no tiene nariz." "¿Cómo huele?" "Terrible."

- Mitä sitten?
- Mitä siitä?
- Entä sitten?
- Entäs sitten?

- ¿Entonces qué?
- ¿Y qué?
- ¿Y a mí qué?

- Mitäpä jos mittaisit kuumeen?
- Entä jos mittaisit kuumeen?

- ¿Y si te tomas la temperatura?
- ¿Le ponemos el termómetro?

- Ottaisitko vihanneksia?
- Söisitkö vihanneksia?
- Entä jos söisit vihanneksia?

¿Por qué no comes verdura?

Miten se onnistuu? Entä jos meillä olisi 2 000 sormea?

¿Cómo hace eso? Imagina tener 2000 dedos.

”Mitä sä toivoit?” ”Että Tom kiinnostuisi musta. Entä sä?” ”Se on salaisuus.”

"¿Qué deseaste?" "Que Tom se fije en mí, ¿y tú, Mary?" "Es un secreto."

- Mitä jos ottaisit sateenvarjon mukaan varmuuden vuoksi?
- Entä jos ottaisit sateenvarjon mukaan kaiken varalta?

¿Por qué no llevas un paraguas por si acaso?

- Entä jos tutkisit asiaa vähän itse ennen kuin kysyt muilta?
- Mitäpä jos tutkisit asiaa itse ennen kuin kysyt muilta ihmisiltä?

¿No deberías de investigar un poco por tu cuenta antes de hacer preguntas?

- Mitä sitten jos olen homo? Onko se rikos?
- No mitä sitten, jos ole homo? Onko se rikos?
- Entä sitten jos ole homo? Onko se lailla kielletty?

- ¿Y qué si soy gay? ¿Acaso es eso un crimen?
- ¿Así que si fuera gay, sería un crimen?
- ¿Ser gay es un crimen?