Translation of "Yötä" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Yötä" in a sentence and their russian translations:

- Hyvää yötä lapset!
- Hyvää yötä, lapset!

Спокойной ночи, дети!

Ennen yötä.

...до наступления ночи.

Hyvää yötä!

- Приятной ночи!
- Доброй ночи!

Hyvää yötä.

- Спокойной ночи.
- Доброй ночи.
- Приятной ночи!

Hyvää yötä kaikille!

Всем спокойной ночи!

Hyvää yötä, äiti.

Спокойной ночи, мама.

Hyvää yötä, Timmy.

Спокойной ночи, Тимми.

Hyvää yötä, Tom!

Спокойной ночи, Том!

Hyvää yötä, Dan.

Спокойной ночи, Дэн.

- Hyvää yötä.
- Öitä.

Спокойной ночи.

- Hyvää yötä, Tatoeba. Huomiseen!
- Hyvää yötä, Tatoeba. Nähdään huomenna!

Спокойной ночи, Татоэба. Увидимся завтра.

Hyvää yötä. Kauniita unia.

- Доброй ночи. Сладких снов.
- Спокойной ночи. Сладких снов.

Hyvää yötä arvon rouvat.

Спокойной ночи, дамы.

Kiitos ja hyvää yötä!

Спасибо и спокойной ночи!

Hyvää yötä, nuku hyvin.

Доброй ночи и спокойных снов!

Hyvää yötä ja kauniita unia.

Спокойной ночи и сладких снов.

Hän oli yötä tätinsä luona.

Он ночевал у тётки.

Olin yötä erään ystäväni luona.

Я осталась с одной из своих подруг.

Tom oli täällä yötä kerran.

Том здесь однажды останавливался.

Hyvää yötä ja nuku hyvin!

Спокойной ночи и сладких снов.

Hän sanoi minulle ”hyvää yötä”.

Она сказала мне: "Спокойной ночи".

Ruokailu keskellä yötä on hyvin epätavallista.

Кормление глубокой ночью крайне необычно.

- Hyvää yötä, Tom.
- Hyviä öitä, Tom.

Спокойной ночи, Том.

- Hyvää yötä, Timmy.
- Hyviä yödy, Timmy.

Спокойной ночи, Тимми.

Keskellä yötä - valoherkät kamerat paljastavat hämmästyttävän näyn.

Глубокой ночью на низкоуровневую камеру было запечатлено нечто удивительное.

Hyvää yötä! Nyt on jo pikkutyttöjen nukkumaanmenoaika.

Спокойной ночи! Для маленьких девочек наступило время ложиться спать.

Kiiruhda. Minulla ei ole koko yötä aikaa.

Пожалуйста, поторопись! Я не могу ждать всю ночь!

- Hyvää yötä, Tatoeba! Huomiseen!
- Öitä, Tatoeba! Huomiseen!

Спокойной ночи, Татоэба! До завтра!

- Tom sanoi hyvää yötä.
- Tom sanoi öitä.

Том сказал спокойной ночи.

Mutta jotkin eläimet käyttävät yötä edukseen. ÖISET VIIDAKOT

Но некоторым животным – ночь только на пользу.

Mutta tähän aikaan vuodesta niiden on uhmattava yötä.

Но в это время года... ...они должны приспособиться к ночи.

Oranki. On mysteeri, miksi se on hereillä keskellä yötä.

Орангутан. Почему он не спит в полночь – загадка.

Koko maailmalle: hyvää yötä, hyvää päivää ja hyvää huomenta.

Всему миру - доброй ночи, хорошего дня и доброго утра.

- Hän oli yötä tätinsä luona.
- Hän asui tätinsä luona.

- Он остался в доме свой тёти.
- Он остановился в доме своей тёти.

- Oletko ollut täällä kaiken yötä?
- Oletko ollut täällä koko yön?

Вы были здесь всю ночь?

Puumaemo ja sen neljä pentua ottavat lämmöstä kaiken irti ennen yötä.

Самка пумы и четверо детенышей нежатся в лучах до наступления мрака.

Ketunpoika lähti taapertamaan pitkin yötä valaisevan hangen peittämää peltoa kaupungin valot maamerkkinään. Alussa yhdeltä näyttävä valo muuttui kahdeksi ja kolmeksi ja lopulta kymmeneksi.

Лисенок, ведомый огнями города, нетвердо поковылял по сверкающему от снега полю. Сначала единственный огонек превратился в два, потом в три и наконец распался на целый десяток.