Translation of "Lapset" in Russian

0.046 sec.

Examples of using "Lapset" in a sentence and their russian translations:

- Lapset, kuunnelkaa!
- Kuunnelkaa lapset!

Дети, слушайте!

- Nukkuvatko lapset?
- Ovatko lapset nukkumassa?
- Nukkuvatko ne lapset?
- Ovatko ne lapset nukkumassa?

Дети спят?

- Hyvää yötä lapset!
- Hyvää yötä, lapset!

Спокойной ночи, дети!

- Ne lapset puhdistavat niitä pyöriä.
- Ne lapset puhdistavat pyöriä.
- Lapset puhdistavat niitä pyöriä.
- Lapset puhdistavat pyöriä.
- Lapset puhdistavat polkupyöriä.
- Lapset puhdistavat niitä polkupyöriä.
- Ne lapset puhdistavat polkupyöriä.
- Ne lapset puhdistavat niitä polkupyöriä.
- Lapset putsaavat pyöriä.
- Lapset putsaavat niitä pyöriä.
- Ne lapset putsaavat pyöriä.
- Ne lapset putsaavat niitä pyöriä.
- Lapset putsaavat polkupyöriä.
- Lapset putsaavat niitä polkupyöriä.
- Ne lapset putsaavat polkupyöriä.
- Ne lapset putsaavat niitä polkupyöriä.

Дети чистят велосипеды.

Olette lapset.

Вы - дети.

- Lapset ymmärtävät kaiken.
- Ne lapset ymmärtävät kaiken.

Дети всё понимают.

- Lapset haukkuivat Tomia mammanpojaksi.
- Lapset kutsuivat Tomia mammanpojaksi.

- Дети называли Тома маменькиным сынком.
- Дети обзывали Тома маменькиным сынком.

- Yleensä lapset pitävät dinosauruksista.
- Yleensä lapset pitävät hirmuliskoista.

Детям, как правило, нравятся динозавры.

Muut lapset nauroivat.

Остальные дети засмеялись.

Lapset leikkivät puistossa.

Дети играли в парке.

Lapset tuuppivat toisiaan.

Дети толкались.

Lapset ovat koulussa.

Дети в школе.

Lapset tarvitsevat rakkautta.

- Детям нужна любовь.
- Дети нуждаются в любви.

Missä lapset ovat?

Где дети?

Lapset oppivat nopeasti.

Дети быстро учатся.

Lapset leikkivät magneeteilla.

Дети играли с магнитами.

Lapset uivat alasti.

Дети купались голышом.

Lapset oppivat aikuisilta.

Дети учатся у взрослых.

Lapset pitävät hedelmämehusta.

- Детям нравится фруктовый сок.
- Дети любят фруктовый сок.
- Дети любят сок.

Lapset leikkivät puutarhassa.

Дети играли в саду.

Lapset ovat kalliita.

Дети обходятся дорого.

Lapset tekivät valtavan lumiukon.

Дети слепили гигантского снеговика.

Lapset polskuttelivat iloisesti vedessä.

Дети радостно плескались в воде.

Pidä lapset poissa lammelta.

- Держите детей подальше от пруда.
- Не подпускайте детей к пруду.

Lapset tarvitsevat onnellisen kotiympäristön.

Детям нужна счастливая семейная обстановка.

Lapset ovat köyhän rikkaus.

Дети - это богатство бедных.

Monet lapset käyttävät farkkuja.

Многие дети носят джинсы.

Pääsääntöisesti lapset pitävät jäätelöstä.

- Обычно дети любят мороженое.
- Дети обычно любят мороженое.

Lapset pitävät puussa kiipeilystä.

- Детям нравится лазить по деревьям.
- Дети любят лазить по деревьям.

Lapset kohtelivat kirjoja kovakouraisesti.

Дети грубо обращались с книгами.

- Tomin lapset eivät osaa ranskaa.
- Tomin lapset eivät osaa puhua ranskaa.

- Дети Тома не говорят по-французски.
- Дети Тома не знают французского.

Kaikki lapset eivät tykkää omenoista.

Не все дети любят яблоки.

Päiväkodin lapset kävelivät puistossa käsikädessä.

Воспитанники детского сада, взявшись за руки, гуляли по парку.

Lapset juoksentelivat puistossa sinne tänne.

Дети бегали взад-вперёд по парку.

Lapset eivät tarvitse omia huoneitaan.

Детям не нужны собственные комнаты.

Lapset sanovat niin typeriä asioita.

Дети говорят такие глупости.

Lapset tekevät usein typeriä asioita.

Дети часто делают глупости.

Lapset oppivat yhteen- ja vähennyslaskua.

Дети учатся складывать и вычитать.

Tiedätkö mitä lapset tekevät nyt?

- Ты знаешь, что сейчас делают твои дети?
- Вы знаете, что сейчас делают ваши дети?

- Lapset ovat unessa.
- Muksut ovat unessa.

Дети спят.

Kaikki lapset nukahtivat ennen pimeän tuloa.

Все дети уснули до наступления темноты.

Alle kouluikäiset lapset pääsevät sisään ilmaiseksi.

Для дошкольников вход бесплатный.

Lapset lentävät kaikki pesästä jonain päivänä.

- Все дети однажды вылетают из гнезда.
- Все дети однажды покидают гнездо.

Tom vie lapset kouluun joka päivä.

- Том каждый день отводит детей в школу.
- Том каждый день отвозит детей в школу.

On tärkeää opettaa lapset kunnollisille pöytätavoille.

Важно учить детей хорошему поведению за столом.

Lapset leikkivät ulkona pimeän tuloon saakka.

Дети играли снаружи, пока не стемнело.

Maalla lapset totutetaan työntekoon pienestä pitäen.

Деревенских детей приучают к труду с малых лет.

- Lapset ovat jo väsyneitä.
- Lapsia väsyttää jo.

Дети уже устали.

- Tom nauratti lapsia.
- Tom sai lapset nauramaan.

Том рассмешил детей.

- Minun lapseni ovat koulussa.
- Mun lapset on koulus.

Мои дети сейчас в школе.

Kun hän palasi kotiin, lapset olivat jo unessa.

Когда он вернулся домой, дети уже спали.

- Muksut pelaavat Duck Huntia.
- Lapset pelaavat Duck Huntia.

Дети играют в "Утиную охоту".

Lapset istuivat nuotion ympärillä ja kuuntelivat Tomin kummitusjuttuja.

Дети сидели вокруг костра и слушали, как Том рассказывает истории о привидениях.

Lapset tappelivat keskenään, joten vanhempien täytyi tulla väliin.

Дети дрались, так что родителям пришлось вмешаться.

- Missä mun lapset on?
- Missä mun muksut on?

Где мои дети?

- Meiän muksut on läskejä.
- Meidän lapset ovat lihavia.

Наши дети толстые.

Lapset halusivat rakentaa lumiukon ja odottivat innolla ensilunta.

Желая слепить снеговика, дети с нетерпением ждали первого снега.

Tomia kiusattiin, koska hän näytti erilaiselta kuin muut lapset.

Тома дразнили, потому что он отличался внешне от других детей.

- Ne kaksi lasta olivat samanikäisiä.
- Molemmat lapset olivat samanikäisiä.

Эти двое детей были одного возраста.

Tiedän vain, että tapahtui jotain, mikä säykäytti lapset kuoliaaksi.

Всё что я знаю, что случилось что-то, что до смерти напугало детей.

Lapset ovat meidän työvuoromme, meidän tulevaisuutemme, jatkoa kansamme elämälle.

Дети - наша смена, наше будущее, продолжение жизни народа.

Tom tajusi nopeasti, että hän oli erilainen kuin muut lapset.

Том рано понял, что он не такой, как другие дети.

Keskimäärin lapset nauravat noin neljäsataa kertaa päivässä, aikuiset noin 15.

В среднем дети смеются около 400 раз в день, взрослые — около 15.

- Minulla on vaimo ja lapsia.
- Minulla on vaimo ja lapset.

У меня есть жена и дети.

Kun hän kysyi, kuka rikkoi ikkunan, kaikki lapset näyttivät viatonta naamaa.

Когда он спросил, кто разбил окно, все мальчики приняли невинный вид.

Onko sinulla vaikeuksia ymmärtää mitä naiset ja pienet lapset sanovat sinulle?

Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?

Ai, hän puhui juuri siitä miten lapset ovat tulevaisuuden rakentajia tai jotain muuta hevonpaskaa.

А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду.