Examples of using "Viikkoa" in a sentence and their russian translations:
Однако через пару недель
Прошло две недели.
Прошло три недели.
Где-то три недели.
- У тебя три недели.
- У тебя есть три недели.
- У вас три недели.
- У вас есть три недели.
Где-то через неделю я наконец-то вздохнул с облегчением.
Погода была холодной в течение трёх недель.
Я забронировал мой номер в гостинице за три недели заранее.
- Я соблюдал диету в течение двух недель.
- Я две недели сидела на диете.
- Неделю спустя он умер.
- Через неделю он умер.
Том пропал три недели назад.
- Он пробудет две недели в Нью-Йорке.
- Он проведёт две недели в Нью-Йорке.
- Она уже три недели болеет.
- Она болеет уже три недели.
- Я купил это в Бостоне три недели назад.
- Я купила это в Бостоне три недели назад.
Том провёл в этой гостинице три недели.
- Том пролежал в больнице три недели.
- Том уже три недели в больнице.
Этому младенцу три недели от роду.
Я провёл три недели в Бостоне прошлым летом.
Мы с Томом говорили об этом три недели назад.
Вы можете быть заразным и распространять вирус несколько дней или недель,
- Ты знаешь, где Том был последние три недели?
- Вы знаете, где Том был последние три недели?
Том скончался три недели назад после укуса кобры.
Том и Мэри поженились две недели назад.
Том не брился три недели, пока этому не воспротивилась его жена.
Тому пришлось три недели провести в больнице.
Том и Мэри сбежали в Бостон и поженились, хотя знали друг друга всего несколько недель.
Этому ребёнку три недели.
Мой сосед по комнате, которому двадцать, лишь несколько недель назад узнал, что такое клитор. Он думает, что его незнание очевидно объясняется тем, что он гей, но я на это не ведусь. Я считаю, это лишь показывает, насколько там дерьмовая система государственного образования.