Translation of "Rakastunut" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Rakastunut" in a sentence and their russian translations:

- Olenko minä rakastunut?
- Olenko rakastunut?

- Я влюблён?
- Я влюблена?

Oletko rakastunut?

- Ты влюблён?
- Ты влюблена?
- Вы влюблены?

Oletko rakastunut Tomiin?

- Ты влюблена в Тома?
- Вы влюблены в Тома?

Olen rakastunut häneen.

Я в неё влюблён.

Olen rakastunut toiseen.

- Я люблю другого.
- Я люблю другую.

Oletko yhä häneen rakastunut?

Ты всё ещё влюблён в неё?

Taidan olla rakastunut sinuun.

- Кажется, я в тебя влюбился.
- Кажется, я в тебя влюбилась.

Olen rakastunut ihanaan tyttöön.

Я влюблён в удивительную девушку.

Olen häneen kuolettavasti rakastunut.

Я её до смерти люблю.

Tom on rakastunut Maryyn.

Том влюбился в Мэри.

Tom on rakastunut minuun.

Том в меня влюбился.

Olen jo rakastunut Tomiin.

- Я уже влюблена в Тома.
- Я уже влюбилась в Тома.

- Rakastuin sinuun.
- Minä rakastuin sinuun.
- Olen rakastunut sinuun.
- Minä olen rakastunut sinuun.

Я в тебя влюбилась.

Tiedät, että olet rakastunut minuun.

- Я знаю, что ты в меня влюблён!
- Я знаю, что ты в меня влюблена!
- Я знаю, что Вы в меня влюблены.
- Я знаю, что вы в меня влюблены.

- Rakastan häntä.
- Olen rakastunut häneen.

- Я влюблён в неё.
- Я в неё влюблён.

En ollut koskaan rakastunut häneen.

Я никогда не была в него влюблена.

Tom oli hulluna rakastunut Maryyn.

Том был безумно влюблён в Мэри.

Tom on rakastunut johonkuhun toiseen.

Том любит другую.

Minä olen jo rakastunut sinuun.

Я в тебя уже влюблён.

Tiedän keneen olet salaa rakastunut.

- Я знаю, в кого ты тайно влюблён.
- Я знаю, в кого ты тайно влюблена.
- Я знаю, в кого Вы тайно влюблены.

- Ihan vaan meidän kesken: oletko rakastunut siskooni?
- Näin meidän kesken: oletko rakastunut siskooni?

Только между нами: ты влюблён в мою сестру?

Tom on rakastunut Marin parhaaseen ystävään.

Том влюблён в лучшую подругу Мэри.

Näyttää siltä, että Tom on rakastunut.

- Том, похоже, влюбился.
- Том, похоже, влюблён.

Luulen, että Tom on rakastunut Mariin.

Мне кажется, что Том влюблён в Мэри.

Vaikuttaa siltä, että hän on rakastunut veljeeni.

- Кажется, она влюблена в моего брата.
- Она, похоже, влюблена в моего брата.

- Kuulostanko siltä, että olen rakastunut?
- Kuulostanko rakastuneelta?

Я говорю, как влюблённый?

Et ole ainoa, joka on rakastunut Mariin.

Не ты один влюблён в Марию.

Kaikille on selvää, että hän on rakastunut.

Всем очевидно, что он влюблен.

Minusta tuntuu siltä, että olen rakastunut Tomiin.

Кажется, я влюбилась в Тома.

Luulen, että Tom ei ole koskaan rakastunut.

Думаю, Том никогда не влюблялся.

En ole varma siitä, että olenko rakastunut häneen.

Я не уверен, что влюблён в неё.

- Hän oli rakastunut opettajaansa.
- Hän oli ihastunut opettajaansa.

Она была влюблена в своего учителя.

- Hän on täysin pihkassa.
- Hän on korviaan myöten rakastunut.

Он без ума влюблён.

En ole rakastunut häneen. Me olemme vain hyviä ystäviä.

Я в него не влюблена. Мы просто друзья.

Minulla on sellainen vaikutelma, että Tom on rakastunut sinuun.

У меня такое ощущение, что Том в тебя влюблён.

Mari on rakastunut luokallaan olevaan komeaan poikaan, joka on nimeltään Tom.

Мэри влюблена в красавчика Тома из её класса.

Tom ei tule sitä myöntämään, mutta hän on salaisesti rakastunut Maryyn.

Том не признается, но он влюблён в Мэри.

- Etkö sinä rakasta minua enää?
- Etkö sinä ole enää rakastunut minuun?

Разве вы больше меня не любите?

Maria ei ounastellutkaan, että hänen kirjekaverinsa ”Tom”, jonka kanssa hän oli viestitellyt kuukausien ajan netissä ja johon hän oli kertaakaan tapaamatta salaisesti rakastunut, oli oikeasti superälykäs orava.

- Мария и не подозревала, что тот якобы Том, её друг по переписке, с которым она общалась по интернету и в которого она была тайно влюблена, но ни разу с ним не встречалась, на самом деле был невероятно умной белкой.
- Мария и не думала, что "Том", её друг по переписке, с которым она общалась на протяжении месяцев через Интернет и была в него влюблена, ни разу с ним не встретившись, был на самом деле сверхумной белкой.

Tänään tunnustin rakkauteni hänelle. Sanoin: "Olen rakastunut sinuun". Sen jälkeen hän ei ensin tiennyt mitä sanoa. Muutama minuutti kului kunnes hän viimein sanoi: "Asiat etenevät hieman liian nopeasti. Haluaisin tutustua sinuun paremmin ensin."

Сегодня я признался ей в любви. Я сказал: «Я в тебя влюбился». Поначалу она не знала, что сказать. Прошло несколько минут, прежде чем она сказала: «Всё это слишком быстро. Я бы хотела сначала получше тебя узнать».