Translation of "Puolella" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Puolella" in a sentence and their russian translations:

Kenen puolella olet?

- На чьей ты стороне?
- Чью ты занимаешь сторону?
- На чьей вы стороне?
- Чью вы занимаете сторону?

- Koulumme on joen toisella puolella.
- Koulumme on toisella puolella jokea.

Наша школа находится за рекой.

Asun käytävän toisella puolella.

Я живу через коридор отсюда.

Asun kadun toisella puolella.

Я живу напротив.

Dan on sananvapauden puolella.

- Дэн за свободу самовыражения.
- Дэн — за свободу самовыражения.

Uloskäynti on vasemmalla puolella.

Выход будет слева.

En ole Tomin puolella.

Я не на стороне Тома.

Hyvät laidunmaat ovat toisella puolella.

Зеленые пастбища – по другую сторону.

Linna on joen toisella puolella.

Замок стоит на другом берегу реки.

Hän asuu joen toisella puolella.

- Он живёт на другом берегу реки.
- Он живёт по другую сторону реки.

Molemmilla puolella tietä on kirsikkapuita.

По обеим сторонам дороги растут вишни.

Tomilla on ystäviä joka puolella maailmaa.

У Тома есть друзья во всех уголках мира.

Kuun toisella puolella on salainen tukikohta.

На обратной стороне Луны есть секретная база.

Lämpötila on kuusi astetta pakkasen puolella.

Шесть градусов ниже нуля.

Hänen talonsa on sillan toisella puolella.

Её дом находится по другую сторону моста.

Autot ajavat Amerikassa tien oikealla puolella.

- В Америке автомобили ездят по правой стороне дороги.
- В Америке машины ездят по правой стороне дороги.

Hänen talonsa on tien toisella puolella.

Его дом через дорогу.

Jos haluat kokeilla selviytymistaitojasi toisella puolella maapalloa,

Если хотите применить навыки выживания в другой части мира,

Jos yli puolella naisista on jokin seksuaaliongelma

Если более половины женщин жалуются на сексуальные проблемы,

- Vessat ovat oikealla.
- WC on oikealla puolella.

Туалет направо.

- Tomilla on ystäviä joka puolella maailmaa.
- Tomilla on ystäviä ympäri maailmaa.
- Tomilla on kavereita joka puolella maailmaa.

У Тома есть друзья по всему миру.

Nyt se on kadonnut. Jatketaan etsintää vuoren toisella puolella.

Он просто исчез. Поищем на другой стороне горы.

Taistelut Serbia on jo maksaa noin 200000 kuolonuhreja kummallakin puolella.

Борьба в Сербии уже обошлась 200 000 жертв с каждой стороны.

Mutta sen oli pakko palata. Toisella puolella hai haistoi sen taas.

Но проблема в том, что ей придется вернуться в воду. По ту сторону акула снова взяла ее след.

- Lämpötila on kuusi astetta pakkasen puolella.
- Lämpötila on miinus kuusi astetta.

Температура воздуха — шесть градусов ниже нуля.

Kulje pitkin tätä tietä, niin saavut postitoimistolle, joka on vasemmalla puolella.

Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.

Taistelut Serbiassa ovat maksaneet jo noin 200 000 ihmisen hengen kummallakin puolella.

Битва в Сербии уже стоила около 200.000 жизней обеим сторонам.

- Hänen nimensä tunnetaan ympäri maailmaa.
- Hänen nimensä on tunnettu joka puolella maailmaa.

Его имя известно по всему миру.

- Olemme kaikki samassa joukkueessa.
- Olemme kaikki samalla puolella.
- Me kaikki olemme samassa joukkueessa.
- Me kaikki olemme samalla puolella.
- Olemme kaikki samaa joukuetta.
- Me kaikki olemme samaa joukkuetta.

Мы все в одной команде.